The Second Baptism Shores in Fire and Ice
Pale void opens, winds relentless command
Restless in vigilant wait
Encircled by shattered abysmal frames
In permanent attempt to emerge
Before and above I prepare
For the mystic rite, exoneration
I head north, follow the coastal lights
As it once was, in purity time
To restore the covenant once commenced
And immerse into cold silvery mist
In these darkest depths lies the cryptic knowledge
A mighty onefold entity
Yet woven by countless
In perpetual lability
A face of thousand faces
My spirit as a stormy sea
Assault on what tends to limit
I behold the dormant giant
Still wide-awake
And await in fear
His inevitable manifestation of vehemence
Storm winds born of nowhere
Black clouds gather to fall upon the wretched isle
Giant thus mocks the vermin
And clears the contaminated shores
Baptized once in crystalline waters
At the summon of the stellar sky
I returned to seek within the pale void
Transcending beauty
Las Costas del Segundo Bautismo en Fuego y Hielo
El pálido vacío se abre, los vientos comandan implacables
Inquieto en espera vigilante
Rodeado por marcos abismales destrozados
En un intento permanente por emerger
Antes y arriba me preparo
Para el rito místico, la exoneración
Me dirijo al norte, siguiendo las luces costeras
Como solía ser, en tiempos de pureza
Para restaurar el pacto una vez iniciado
E inmerso en la fría bruma plateada
En estas profundidades más oscuras yace el conocimiento críptico
Una poderosa entidad única
Aun tejida por innumerables
En una perpetua labilidad
Un rostro de mil rostros
Mi espíritu como un mar tormentoso
Asalto a lo que tiende a limitar
Contemplo al gigante dormido
Aún despierto
Y espero con miedo
Su inevitable manifestación de vehemencia
Vientos de tormenta nacidos de la nada
Nubes negras se reúnen para caer sobre la isla desdichada
El gigante se burla así de la escoria
Y limpia las costas contaminadas
Bautizado una vez en aguas cristalinas
Al llamado del cielo estelar
Regresé para buscar dentro del pálido vacío
Trascendiendo la belleza