395px

Dragones Ardientes (Mezcla del Espacio Estelar)

Ewigkeit

Dragons Burning (Starspace Mix)

The pass in silence, under light of moon
Ancient arriors sorrowful and grey
In never-fading shame, yet no cries are heard
Silently they pass
Their one-eyed god is watching
As they pass thorugh endless forests
They came as earriors from the north
To claim our shores their own
Enshrouded in lace mist
Shileds and armour earth stained
The blood of their wounds
Still as crimson as the day it flowed
They are the norse men that failed
Lost to time forever
Their thirst for war as they came
Was unquenched at their failure
When their dragons burned on our shores
They werw condamned to sleep
Beneath our starlit heavens

[Inspired by the tale of Brian Boru (926-1014), Kig of Ireland, who died succesfully defending his kingdom against the invading Vikings at Clontraf in 1014]
[J. Fogarty 12.12.96]

Dragones Ardientes (Mezcla del Espacio Estelar)

El paso en silencio, bajo la luz de la luna
Antiguos guerreros tristes y grises
En vergüenza que nunca se desvanece, aún no se escuchan gritos
Pasando silenciosamente
Su dios tuerto está observando
Mientras pasan a través de bosques interminables
Vinieron como guerreros del norte
Para reclamar nuestras costas como propias
Envueltos en niebla de encaje
Escudos y armaduras manchadas de tierra
La sangre de sus heridas
Todavía tan carmesí como el día en que fluyó
Son los hombres nórdicos que fallaron
Perdidos para siempre en el tiempo
Su sed de guerra cuando vinieron
No se sació con su fracaso
Cuando sus dragones ardieron en nuestras costas
Fueron condenados a dormir
Bajo nuestros cielos estrellados

[Inspirado en la historia de Brian Boru (926-1014), Rey de Irlanda, quien murió defendiendo con éxito su reino contra los invasores vikingos en Clontarf en 1014]
[J. Fogarty 12.12.96]

Escrita por: