395px

Tiempo Renacido

Ewigkeit

Time Reborn

The visions of my troubled sleep
Brought to me through astral dimensions
are warnings foretelling events
of global cataclysmic proportions
I know not the fate for my kinsmen, yet mine is
to remain
The survival of the many, shall be through the
memory of the few
My dreams descends...
I am the one, I witness the re-birth of time
Few but me have seen beyond the stars, yet I
have seen, I have seen
Crashing thorugh the walls of time, our world
will be cast down
I hold the key to unlock the paths, when your
end becomes so real
Live through the dream
Time is reborn, the sooil runes red, cleansing the
circle of life
Reborn is our world, as I foresaw, so it begins
as it ends
Live throught the dream, this is our paradise

[J. Fogarty 2/1/97]

Tiempo Renacido

Las visiones de mi sueño perturbado
Traídas a mí a través de dimensiones astrales
son advertencias que predicen eventos
de proporciones cataclísmicas globales
No sé el destino de mis semejantes, pero el mío es
permanecer
La supervivencia de muchos será a través de la
memoria de unos pocos
Mis sueños descienden...
Soy el elegido, presencio el renacimiento del tiempo
Pocos excepto yo han visto más allá de las estrellas, pero yo
he visto, he visto
Rompiendo a través de las paredes del tiempo, nuestro mundo
será derribado
Tengo la llave para desbloquear los caminos, cuando tu
fin se vuelva tan real
Vive a través del sueño
El tiempo renace, las runas del suelo rojas, limpiando el
círculo de la vida
Renacido está nuestro mundo, como predije, así comienza
como termina
Vive a través del sueño, este es nuestro paraíso

[J. Fogarty 2/1/97]

Escrita por: