Mi Verdad
He pensado
Ser valiente y decir
Que el frío de la noche se apodera de mi mente
Y mis sentidos se dirigen hacia ti
Ya no puedo
Ocultar que por ti
Sumerjo mil pasiones
Y me busco la manera de atraer esa dulzura
No sé lo que pienses
Es mejor que sepas
Que te he pensado
Que te he extrañado, ¿dónde estás?
Ya sé que es media noche y tu teléfono no sirve
Pero quiero imaginar que hablo contigo
Muy temprano, Luna
Cuando salgas cuéntale
Que sueño con sus ojos
Y ese río de locura que produce cuando ríe
No sé lo que pienses
Es mejor que sepas mi verdad, oh, sí
No sé lo que pienses
Deja que se haga realidad, ah, oh, sí
Mi guitarra
Solo suena para ti
Y mañana, Luna
Cuando salgas cuéntale
Que sueño con sus ojos
Y ese río de locura que produce cuando ríe
No sé lo que pienses
Es mejor que sepas mi verdad, oh, sí
No sé lo que pienses
Deja que se haga realidad, ah, oh
No sé lo que pienses
Es mejor que sepas mi verdad, oh, sí
No sé lo que pienses
Deja que se haga realidad, ah, oh
(Narana, narana, narana, ohhh yeee)
(Narana, narana, narana, ohhh yeee)
Si alguna vez fui vida, fue cuando te conocí
(Narana, narana)
No sé por cuanto tiempo más, lo pueda resistir
(Narana, narana)
He pensado, ser valiente y decir
He pensado, ser valiente, y decirte (oh)
He pensado, ver valiente, y decirte, que me muero, te deseo
My Truth
I have thought
To be brave and say
That the cold of the night takes over my mind
And my senses are directed towards you
I can't
Hide that for you
I immerse a thousand passions
And I seek a way to attract that sweetness
I don't know what you think
It's better that you know
That I have thought of you
That I have missed you, where are you?
I know it's midnight and your phone doesn't work
But I want to imagine that I'm talking to you
Very early, Moon
When you come out, tell her
That I dream of her eyes
And that river of madness she produces when she laughs
I don't know what you think
It's better that you know my truth, oh, yes
I don't know what you think
Let it come true, ah, oh, yes
My guitar
Only plays for you
And tomorrow, Moon
When you come out, tell her
That I dream of her eyes
And that river of madness she produces when she laughs
I don't know what you think
It's better that you know my truth, oh, yes
I don't know what you think
Let it come true, ah, oh
I don't know what you think
It's better that you know my truth, oh, yes
I don't know what you think
Let it come true, ah, oh
(Narana, narana, narana, ohhh yeee)
(Narana, narana, narana, ohhh yeee)
If I was ever alive, it was when I met you
(Narana, narana)
I don't know how much longer I can resist
(Narana, narana)
I have thought, to be brave and say
I have thought, to be brave, and tell you (oh)
I have thought, to be brave, and tell you, that I'm dying, I desire you