Canção da Arma de Artilharia
Eu sou a poderosa Artilharia
Que na luta se impõe pela metralha
A missão das outras armas auxilia
E prepara o campo de batalha
Com seus tiros de tempo e percussão
Às fileiras inimigas levo a morte e a confusão
Com seus tiros de tempo e percussão
Às fileiras inimigas levo a morte e a confusão
Se montada, sou par da infantaria
Nos combates, nas marchas, na vitória
A cavalo acompanho a cavalaria
Nos contatos, nas cargas e na glória
Com rajadas de fogo surpreender
As vanguardas inimigas e depois retroceder
Com rajadas de fogo surpreender
As vanguardas inimigas e depois retroceder
Quer de costa, antiaérea ou de campanha
Eu domino no mar, no ar, na terra
Quer no forte, no campo ou na montanha
Vibra mais no canhão a voz da guerra
Da batalha sinistra, a melodia
É mais alta na garganta da pesada artilharia
Da batalha sinistra, a melodia
É mais alta na garganta da pesada artilharia
Se é mister um esforço derradeiro
E fazer do seu corpo uma trincheira
Abraçado ao canhão, morre o artilheiro
Em defesa da pátria e da bandeira
O mais alto valor de uma nação
Vibra na alma do soldado, ruge na alma do canhão
O mais alto valor de uma nação
Vibra na alma do soldado, ruge na alma do canhão
Hurrá! Hurrá! Hurrá!
Lied der Artillerie
Ich bin die mächtige Artillerie
Die im Kampf durch das Feuer sich behauptet
Die Mission der anderen Waffen unterstützt
Und das Schlachtfeld bereitet
Mit ihren Schüssen von Zeit und Druck
Bringe ich den feindlichen Reihen den Tod und das Chaos
Mit ihren Schüssen von Zeit und Druck
Bringe ich den feindlichen Reihen den Tod und das Chaos
Wenn ich aufgestellt bin, bin ich Partner der Infanterie
In Kämpfen, bei Märschen, im Sieg
Zu Pferd begleite ich die Kavallerie
In den Gefechten, bei Angriffen und im Ruhm
Mit Feuerstößen überraschen
Die feindlichen Vorposten und dann zurückweichen
Mit Feuerstößen überraschen
Die feindlichen Vorposten und dann zurückweichen
Ob Küsten-, Luftabwehr- oder Feldartillerie
Ich beherrsche das Meer, die Luft, das Land
Ob im Fort, auf dem Feld oder im Gebirge
Vibriert die Stimme des Krieges mehr im Geschütz
Von der finsteren Schlacht, die Melodie
Ist lauter in der Kehle der schweren Artillerie
Von der finsteren Schlacht, die Melodie
Ist lauter in der Kehle der schweren Artillerie
Wenn ein letzter Einsatz nötig ist
Und man seinen Körper zu einem Graben macht
Umarmt mit dem Geschütz stirbt der Artillerist
In Verteidigung der Heimat und der Fahne
Der höchste Wert einer Nation
Vibriert in der Seele des Soldaten, brüllt in der Seele des Geschützes
Der höchste Wert einer Nation
Vibriert in der Seele des Soldaten, brüllt in der Seele des Geschützes
Hurra! Hurra! Hurra!
Escrita por: Jorge Pinheiro