395px

Lied der Artillerie

Exército Brasileiro

Canção da Arma de Artilharia

Eu sou a poderosa Artilharia
Que na luta se impõe pela metralha
A missão das outras armas auxilia
E prepara o campo de batalha

Com seus tiros de tempo e percussão
Às fileiras inimigas levo a morte e a confusão
Com seus tiros de tempo e percussão
Às fileiras inimigas levo a morte e a confusão

Se montada, sou par da infantaria
Nos combates, nas marchas, na vitória
A cavalo acompanho a cavalaria
Nos contatos, nas cargas e na glória

Com rajadas de fogo surpreender
As vanguardas inimigas e depois retroceder
Com rajadas de fogo surpreender
As vanguardas inimigas e depois retroceder

Quer de costa, antiaérea ou de campanha
Eu domino no mar, no ar, na terra
Quer no forte, no campo ou na montanha
Vibra mais no canhão a voz da guerra

Da batalha sinistra, a melodia
É mais alta na garganta da pesada artilharia
Da batalha sinistra, a melodia
É mais alta na garganta da pesada artilharia

Se é mister um esforço derradeiro
E fazer do seu corpo uma trincheira
Abraçado ao canhão, morre o artilheiro
Em defesa da pátria e da bandeira

O mais alto valor de uma nação
Vibra na alma do soldado, ruge na alma do canhão
O mais alto valor de uma nação
Vibra na alma do soldado, ruge na alma do canhão

Hurrá! Hurrá! Hurrá!

Lied der Artillerie

Ich bin die mächtige Artillerie
Die im Kampf durch das Feuer sich behauptet
Die Mission der anderen Waffen unterstützt
Und das Schlachtfeld bereitet

Mit ihren Schüssen von Zeit und Druck
Bringe ich den feindlichen Reihen den Tod und das Chaos
Mit ihren Schüssen von Zeit und Druck
Bringe ich den feindlichen Reihen den Tod und das Chaos

Wenn ich aufgestellt bin, bin ich Partner der Infanterie
In Kämpfen, bei Märschen, im Sieg
Zu Pferd begleite ich die Kavallerie
In den Gefechten, bei Angriffen und im Ruhm

Mit Feuerstößen überraschen
Die feindlichen Vorposten und dann zurückweichen
Mit Feuerstößen überraschen
Die feindlichen Vorposten und dann zurückweichen

Ob Küsten-, Luftabwehr- oder Feldartillerie
Ich beherrsche das Meer, die Luft, das Land
Ob im Fort, auf dem Feld oder im Gebirge
Vibriert die Stimme des Krieges mehr im Geschütz

Von der finsteren Schlacht, die Melodie
Ist lauter in der Kehle der schweren Artillerie
Von der finsteren Schlacht, die Melodie
Ist lauter in der Kehle der schweren Artillerie

Wenn ein letzter Einsatz nötig ist
Und man seinen Körper zu einem Graben macht
Umarmt mit dem Geschütz stirbt der Artillerist
In Verteidigung der Heimat und der Fahne

Der höchste Wert einer Nation
Vibriert in der Seele des Soldaten, brüllt in der Seele des Geschützes
Der höchste Wert einer Nation
Vibriert in der Seele des Soldaten, brüllt in der Seele des Geschützes

Hurra! Hurra! Hurra!

Escrita por: Jorge Pinheiro