Dead End
My occupation was a'calling, like a tumor, it within me swelled
A path some found appalling, that I would come to know so well
A cadaverous career awaited, the filthy task I'd undertake
With a gruesome thirst for knowledge, that only the dead could slake
My studies dismissed as morbid, incurring the headmaster's scorn
My deathly imagination derided, and into the darkness borne
From clandestine forays into graveyards
To the operating theater's grisly scenes
My bloody studies dug ever deeper
Into the obscene and the unclean
For in death's sleep what dreams may come?
And in death's name, what deeds must be done
As an anatomist, a necrologist
But I'll never be an apologist
My chosen path, to carve up stiffs
A career dismissed as a dead end
A surgeon's trade, a butcher's blade
You mourn a rest to which you won't be laid
To serve my much derided trade
Your legacy will fade to a dead end
The pounding of my father's coffin-nails beat a dolorous refrain
But by staving in those caskets, a richer living could be gained
My heart beat time with the hammer-falls
I learned to pluck men from the grave
And earned the name of resurrection-man
Plying that reviled trade
For in death's sleep what dreams may come?
And in death's name, what deeds must be done
As a resurrectionist, a necrologist
But I'll never be an apologist
My chosen path, to dig up stiffs
A career dismissed as a dead end
A surgeon's trade, a wooden spade
You mourn a rest to which you won't be laid
To serve our much benighted trades
Your legacy will fade to a dead end
Callejón sin salida
Mi ocupación era un llamado, como un tumor, creció dentro de mí
Un camino que algunos encontraban repulsivo, que llegaría a conocer tan bien
Una carrera cadavérica me esperaba, la sucia tarea que emprendería
Con una sed macabra de conocimiento, que solo los muertos podían saciar
Mis estudios desestimados como mórbidos, atrayendo el desprecio del director
Mi imaginación mortal ridiculizada, y llevada a la oscuridad
Desde incursiones clandestinas en cementerios
Hasta las escenas macabras del quirófano
Mis sangrientos estudios cavaron aún más profundo
En lo obsceno y lo impuro
Porque en el sueño de la muerte, ¿qué sueños pueden venir?
Y en nombre de la muerte, ¿qué actos deben realizarse?
Como anatomista, un necrólogo
Pero nunca seré un apologista
Mi camino elegido, diseccionar cadáveres
Una carrera desestimada como un callejón sin salida
El oficio de un cirujano, la hoja de un carnicero
Lamentas un descanso en el que no serás puesto
Para servir a mi oficio tan ridiculizado
Tu legado se desvanecerá en un callejón sin salida
El golpeteo de los clavos en el ataúd de mi padre marcaba un lúgubre estribillo
Pero al destrozar esas cajas, se podía obtener una vida más rica
Mi corazón latía al compás de los golpes del martillo
Aprendí a sacar hombres de la tumba
Y gané el nombre de hombre de la resurrección
Ejerciendo ese oficio vil
Porque en el sueño de la muerte, ¿qué sueños pueden venir?
Y en nombre de la muerte, ¿qué actos deben realizarse?
Como un resucitador, un necrólogo
Pero nunca seré un apologista
Mi camino elegido, desenterrar cadáveres
Una carrera desestimada como un callejón sin salida
El oficio de un cirujano, una pala de madera
Lamentas un descanso en el que no serás puesto
Para servir a nuestros oficios tan mal vistos
Tu legado se desvanecerá en un callejón sin salida