A La Sombra de Mi Sombra
A la sombra de mi sombra
me estoy haciendo un sombrero;
sombrero de largas pajas
que he recogido del suelo.
Lo haré con el ala ancha,
que casi llegue hasta el cielo
pa' muchas veces no ver
las cosas que ver no quiero.
No quiero ver injusticias ni miserias;
no quiero ver militares ni princesas;
no quiero ver dictaduras ni pobrezas;
no quier ver religiones ricas, ni reinas.
Que sólo quiero yo ver a los pobres sin miseria;
a los ricos sin dinero desnudos en esta tierra;
a infinitos corazones unidos por el amor
y unidos contra la guerra.
A la sombra de mi sombra
me estoy haciendo un sombrero
pero voy a dejar de hacerlo
para luchar con dos güevos.
Im Schatten meines Schattens
Im Schatten meines Schattens
mach ich mir einen Hut;
Hut aus langen Halmen,
die ich vom Boden aufgelesen hab.
Ich mach ihn mit breiter Krempe,
dass er fast bis zum Himmel reicht,
um oft nicht zu sehen,
die Dinge, die ich nicht sehen will.
Ich will keine Ungerechtigkeiten oder Elend sehen;
ich will keine Soldaten oder Prinzessinnen sehen;
ich will keine Diktaturen oder Armut sehen;
ich will keine reichen Religionen oder Königinnen sehen.
Denn ich will nur die Armen ohne Elend sehen;
die Reichen ohne Geld, nackt auf dieser Erde;
unzählige Herzen vereint durch die Liebe
und vereint gegen den Krieg.
Im Schatten meines Schattens
mach ich mir einen Hut,
aber ich werde aufhören, ihn zu machen,
um mit vollem Einsatz zu kämpfen.