395px

Ogã d'Ogum

Fabiana Cozza

Ogã de Ogum

O adê do rei é o mariô
Alakorô, o Onirê guerreia
Nkosi Mukumbi é banto, o Gun é fon
E mora na Lua cheia

O adê do rei é o mariô
Alakorô, o Onirê guerreia
Nkosi Mukumbi é banto, o Gun é fon
E mora na Lua cheia

Ogã de Ogum
Do ventre d'um tumbeiro vem
Ogã de Ogum
Do ventre d'um tumbeiro vem
Pra aldeia

Deixou o arado em Irê
Deixou o arado em Irê
Trouxe o obé pra defender seu povo
E quem vai nascer de novo

Chorô, chorô, ejebalé, ejé
Chorô, chorô, ejebalé, ejé
Banhado de sangue, riu
Ao toque do adarrun, axé

Pega o cará
E bota epô pra temperar
E pra reforçar o ori
Pede padê pra Bará
Um akukó
Mais uma coité de oti
O meu pai me diz
Que sempre vai morar em mim
Patakuri

Pega o cará
E bota epô pra temperar
E pra reforçar o ori
Pede padê pra Bará
Um akukó
Mais uma coité de oti
O meu pai me diz
Que sempre vai morar em mim
Patakuri

O adê do rei é o mariô
Alakorô, o Onirê guerreia
Nkosi Mukumbi é banto, o Gun é fon
E mora na Lua cheia

O adê do rei é o mariô
Alakorô, o Onirê guerreia
Nkosi Mukumbi é banto, o Gun é fon
E mora na Lua cheia
E mora na Lua cheia
E mora na Lua cheia

Ogã d'Ogum

Le cri du roi, c'est le mariô
Alakorô, l'Onirê combat
Nkosi Mukumbi est banto, le Gun est fon
Et il vit sous la pleine lune

Le cri du roi, c'est le mariô
Alakorô, l'Onirê combat
Nkosi Mukumbi est banto, le Gun est fon
Et il vit sous la pleine lune

Ogã d'Ogum
Du ventre d'un tumbeiro il vient
Ogã d'Ogum
Du ventre d'un tumbeiro il vient
Pour le village

Il a laissé la charrue à Irê
Il a laissé la charrue à Irê
Il a amené l'obé pour défendre son peuple
Et ceux qui vont renaître

Chorô, chorô, ejebalé, ejé
Chorô, chorô, ejebalé, ejé
Baigné de sang, il a ri
Au son de l'adarrun, axé

Prends le cará
Et mets de l'épô pour assaisonner
Et pour renforcer l'ori
Demande padê à Bará
Un akukó
Encore une coité d'oti
Mon père me dit
Qu'il vivra toujours en moi
Patakuri

Prends le cará
Et mets de l'épô pour assaisonner
Et pour renforcer l'ori
Demande padê à Bará
Un akukó
Encore une coité d'oti
Mon père me dit
Qu'il vivra toujours en moi
Patakuri

Le cri du roi, c'est le mariô
Alakorô, l'Onirê combat
Nkosi Mukumbi est banto, le Gun est fon
Et il vit sous la pleine lune

Le cri du roi, c'est le mariô
Alakorô, l'Onirê combat
Nkosi Mukumbi est banto, le Gun est fon
Et il vit sous la pleine lune
Et il vit sous la pleine lune
Et il vit sous la pleine lune

Escrita por: Luiz Antonio Simas / Moyséis Marques