Cronofobia
Portas e janelas pra fugir
Travas e tramelas pra guardar
E muito equilíbrio para ver você passar
Na minha rua, na minha vida passageira
Transitória, resumida, sem saber até que esquina!
E você não me quiser mais
O pedaço de futuro que deixar de existir
Vai te assombrar te perseguir
Até que cronos te deixe voltar atrás
Até que cronos te deixe voltar
Até que cronos te deixe voltar
Até que a física te deixe voltar
Até que o universo resolva voltar atrás!
Portar e janelas pra fugir
Travas e tramelas pra guardar
E muito equilíbrio para ver você passar na minha rua
Na minha vida passageira, transitória
Resumida sem saber até que esquina!
E quando você não me quiser mais
O pedaço de futuro que deixar de existir
Vai te perseguir
Até que cronos te deixe voltar
Até que o sentido anti-horário!
Determine então a lógica do seu calendário!
Até que cronos te deixe voltar
Até que a física te deixe voltar
Até que o universo resolva voltar atrás!
Cronofobia
Puertas y ventanas para escapar
Cerraduras y pestillos para proteger
Y mucho equilibrio para verte pasar
Por mi calle, en mi vida pasajera
Transitoria, resumida, sin saber hasta qué esquina!
Y si ya no me quieres más
El pedazo de futuro que deje de existir
Te atormentará, te perseguirá
Hasta que Cronos te permita retroceder
Hasta que Cronos te permita regresar
Hasta que Cronos te permita volver
Hasta que la física te permita regresar
Hasta que el universo decida retroceder!
Portar y ventanas para escapar
Cerraduras y pestillos para proteger
Y mucho equilibrio para verte pasar por mi calle
En mi vida pasajera, transitoria
Resumida sin saber hasta qué esquina!
Y cuando ya no me quieras más
El pedazo de futuro que deje de existir
Te perseguirá
Hasta que Cronos te permita regresar
Hasta que el sentido antihorario!
Determina entonces la lógica de tu calendario!
Hasta que Cronos te permita regresar
Hasta que la física te permita regresar
Hasta que el universo decida retroceder!