O Que Não É Teu
Deitado projeto
Todas as guerras nas paredes
E conflitos no meu teto
Nunca precisei tanto
Daquele papo reto
Pra me perguntar
Por que fico tão inquieto
Discorro solitário
Propondo solução
Pros amores rejeitados
Pros que não sabem dizer não
Nunca precisei tanto
De um momento são
Pra tirar o pé
Deixar sair da mão
Será que adianta tentar controlar
Será que é possível antever
Viver é lançar os dados no breu
E ficar em paz com o que não é teu
Discorro solitário
Propondo solução
Pros amores rejeitados
Pros que não sabem dizer não
Nunca precisei tanto
De um momento são
Pra tirar o pé
Deixar sair da mão
Será que adianta tentar controlar
Será que é possível antever
Viver é lançar os dados no breu
E ficar em paz com o que não é teu
Viver é lançar os dados no breu
E ficar em paz com o que não é teu
O que não é teu
O que não é teu
O que não é teu
O que não é teu
Ce qui n'est pas à toi
Allongé, je projette
Toutes les guerres sur les murs
Et les conflits sous mon toit
Jamais j'ai eu autant besoin
D'une discussion franche
Pour me demander
Pourquoi je suis si agité
Je discute en solitaire
Proposant des solutions
Pour les amours rejetés
Pour ceux qui ne savent pas dire non
Jamais j'ai eu autant besoin
D'un moment de clarté
Pour retirer le pied
Laisser échapper la main
Est-ce que ça sert à quelque chose d'essayer de contrôler
Est-ce que c'est possible de prévoir
Vivre, c'est lancer les dés dans le noir
Et être en paix avec ce qui n'est pas à toi
Je discute en solitaire
Proposant des solutions
Pour les amours rejetés
Pour ceux qui ne savent pas dire non
Jamais j'ai eu autant besoin
D'un moment de clarté
Pour retirer le pied
Laisser échapper la main
Est-ce que ça sert à quelque chose d'essayer de contrôler
Est-ce que c'est possible de prévoir
Vivre, c'est lancer les dés dans le noir
Et être en paix avec ce qui n'est pas à toi
Vivre, c'est lancer les dés dans le noir
Et être en paix avec ce qui n'est pas à toi
Ce qui n'est pas à toi
Ce qui n'est pas à toi
Ce qui n'est pas à toi
Ce qui n'est pas à toi