Geordie
Mentra attraversavo il London Bridge
un giorno senza sole
vidi una donna pianger d'amore
piangeva per il suo Geordie
Impiccheranno Geordie con una corda d'oro
è un privilegio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
Sellate il suo cavallo dalla bianca criniera
sellatele il suo pony
cavalcherà fino a Londra stasera
ad implorare per Geordie
Geordie non rubò mai neppure per me
un frutto o un fiore raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
Salvate le sue labbra, salvate il suo sorriso
non ha vent'anni ancora
cadrà l'inverno anche sopra il suo viso
potrete impiccarlo allora
Nè il cuore degli inglesi nè lo scettro del Re
Geordie potran salvare
anche se piangeranno con te
la legge non può cambiare
Così lo impiccheranno con una corda d'oro
è un privilegio raro
rubò sei cervi nel parco del Re
vendendoli per denaro
Geordie
Terwijl ik over de London Bridge liep
op een dag zonder zon
zag ik een vrouw huilen om liefde
ze huilde om haar Geordie
Ze zullen Geordie ophangen met een gouden touw
het is een zeldzaam voorrecht
hij stal zes herten in het koninklijk park
verkocht ze voor geld
Zadel zijn paard met de witte manen
zadel ook haar pony
ze zal vanavond naar Londen rijden
om voor Geordie te smeken
Geordie heeft nooit iets gestolen, zelfs niet voor mij
een vrucht of een zeldzame bloem
hij stal zes herten in het koninklijk park
verkocht ze voor geld
Red zijn lippen, red zijn glimlach
hij is nog geen twintig jaar
de winter zal ook over zijn gezicht vallen
jullie kunnen hem dan ophangen
Noch het hart van de Engelsen, noch de scepter van de koning
kunnen Geordie redden
ook al zullen ze met jou huilen
de wet kan niet veranderen
Dus zullen ze hem ophangen met een gouden touw
het is een zeldzaam voorrecht
hij stal zes herten in het koninklijk park
verkocht ze voor geld