395px

Die Alte Stadt

Fabrizio De André

La Città Vecchia

Nei quartieri dove il sole del buon Dio non dà I suoi raggi
Ha già troppi impegni per scaldar la gente d'altri paraggi
Una bimba canta la canzone antica della donnaccia
Quello che ancor non sai tu lo imparerai solo qui tra le mie braccia

E se alla sua età le difetterà la competenza
Presto affinerà le capacità con l'esperienza
Dove sono andati I tempi di una volta per Giunone
Quando ci voleva per fare il mestiere anche un po' di vocazione

Una gamba qua, una gamba là, gonfi di vino
Quattro pensionati mezzo avvelenati al tavolino
Li troverai là, col tempo che fa, estate e inverno
A stratracannare a stramaledire le donne, il tempo ed il governo

Loro cercan là, la felicità dentro a un bicchiere
Per dimenticare d'esser stati presi per il sedere
Ci sarà allegria anche in agonia col vino forte
Porteran sul viso l'ombra di un sorriso tra le braccia della morte

Vecchio professore cosa vai cercando in quel portone
Forse quella che sola ti può dare una lezione
Quella che di giorno chiami con disprezzo pubblica moglie
Quella che di notte stabilisce il prezzo alle tue voglie

Tu la cercherai, tu la invocherai più di una notte
Ti alzerai disfatto rimandando tutto al ventisette
Quando incasserai dilapiderai mezza pensione
Diecimila lire per sentirti dire micio bello e bamboccione

Se ti inoltrerai lungo le calate dei vecchi moli
In quell'aria spessa carica di sale, gonfia di odori
Lì ci troverai I ladri gli assassini e il tipo strano
Quello che ha venduto per tremila lire sua madre a un nano

Se tu penserai, se giudicherai da buon borghese
Li condannerai a cinquemila anni più le spese
Ma se capirai, se li cercherai fino in fondo
Se non sono gigli son pur sempre figli vittime di questo mondo

Die Alte Stadt

In den Vierteln, wo die Sonne des guten Gottes nicht scheint
Hat sie schon zu viele Verpflichtungen, um die Leute aus anderen Gegenden zu wärmen
Ein Mädchen singt das alte Lied von der Frau von der Straße
Was du noch nicht weißt, wirst du nur hier in meinen Armen lernen

Und wenn ihr in ihrem Alter die Kompetenz fehlt
Wird sie bald ihre Fähigkeiten mit Erfahrung verfeinern
Wo sind die Zeiten von früher geblieben für Juno
Als man für den Beruf auch ein wenig Berufung brauchte

Ein Bein hier, ein Bein da, voll von Wein
Vier Rentner, halb betrunken am Tisch
Dort wirst du sie finden, bei jedem Wetter, Sommer und Winter
Wie sie fluchen und die Frauen, die Zeit und die Regierung verfluchen

Sie suchen dort das Glück in einem Glas
Um zu vergessen, dass sie am Ende verarscht wurden
Es wird Freude auch in der Agonie mit starkem Wein geben
Sie werden das Schatten eines Lächelns im Angesicht des Todes tragen

Alter Professor, was suchst du an diesem Tor?
Vielleicht diejenige, die dir allein eine Lektion geben kann
Die du tagsüber mit Verachtung öffentliche Frau nennst
Die nachts den Preis für deine Gelüste festlegt

Du wirst sie suchen, du wirst sie mehr als eine Nacht anrufen
Du wirst erschöpft aufstehen und alles auf den siebenundzwanzig verschieben
Wenn du kassierst, wirst du die Hälfte deiner Rente verschwenden
Zehntausend Lire, um zu hören, wie man dich "schöner Kater" und "Großkind" nennt

Wenn du dich entlang der alten Kais schleichst
In dieser dichten Luft, voll von Salz, geschwängert mit Gerüchen
Dort findest du Diebe, Mörder und den seltsamen Typen
Der seine Mutter für dreitausend Lire an einen Zwerg verkauft hat

Wenn du denkst, wenn du als guter Bürger urteilst
Wirst du sie zu fünftausend Jahren plus Kosten verurteilen
Aber wenn du verstehst, wenn du sie bis zum Ende suchst
Wenn sie keine Lilien sind, sind sie doch immer Kinder, Opfer dieser Welt.

Escrita por: Fabrizio de André