La Stagione Del Tuo Amore
La stagione del tuo amore
non è più la primavera
ma nei giorni del tuo autunno
hai la dolcezza della sera
se un mattino fra i capelli
troverai un po' di neve
nel giardino del tuo amore
verrò a raccogliere il bucaneve
passa il tempo sopra il tempo
ma non devi aver paura
sembra correre come il vento
però il tempo non ha premura
piangi e ridi come allora
ridi e piangi e ridi ancora
ogni gioia ogni dolore
poi ritrovarli nella luce di un'ora
passa il tempo sopra il tempo
ma non devi aver paura
sembra correre come il vento
però il tempo non ha premura
piangi e ridi come allora
ridi e piangi e ridi ancora
ogni gioia ogni dolore
puoi ritrovarli nella luce di un'ora
Die Jahreszeit deiner Liebe
Die Jahreszeit deiner Liebe
ist nicht mehr der Frühling
aber an den Tagen deines Herbstes
hast du die Süße des Abends
wenn du eines Morgens in deinen Haaren
ein bisschen Schnee findest
im Garten deiner Liebe
werde ich kommen, um die Schneeglöckchen zu pflücken
Die Zeit vergeht über die Zeit
aber du musst keine Angst haben
sie scheint zu rennen wie der Wind
doch die Zeit hat es nicht eilig
weine und lache wie damals
lache und weine und lache noch einmal
jede Freude, jeder Schmerz
kannst du im Licht einer Stunde wiederfinden
Die Zeit vergeht über die Zeit
aber du musst keine Angst haben
sie scheint zu rennen wie der Wind
doch die Zeit hat es nicht eilig
weine und lache wie damals
lache und weine und lache noch einmal
jede Freude, jeder Schmerz
kannst du im Licht einer Stunde wiederfinden