Ottocento
Cantami di questo tempo
l'astio e il malcontento
di chi è sottovento
e non vuol sentir l'odore
di questo motor
che ci porta avanti
quasi tutti quanti
maschi , femmine e cantanti
su un tappeto di contanti
nel cielo blu
Figlia della famiglia
sei la meraviglia
già matura e ancora pura
come la verdura di papà
Figlio bello e audace
bronzo di Versace
figlio sempre più capace
di giocare in borsa
di stuprare in corsa tu
moglie dalle larghe maglie
dalle molte voglie
esperta di anticaglie
scatole d'argento ti regalerò
Ottocento
Novecento
Millecinquecento scatole d'argento
fine Settecento ti regalerò
Quanti pezzi di ricambio
quante meraviglie
quanti articoli di scambio
quante belle figlie da sposar
e quante belle valvole e pistoni
fegati e polmoni
e quante belle biglie a rotolar
e quante belle triglie nel mar
Figlio figlio
povero figlio
eri bello bianco e vermiglio
quale intruglio ti ha perduto nel Naviglio
figlio figlio
unico sbaglio
annegato come un coniglio
per ferirmi, pugnalarmi nell'orgoglio
a me a me
che ti trattavo come un figlio
povero me
domani andrà meglio
Ein klein pinzimonie
wunder matrimonie
krauten und erbeeren
und patellen und arsellen
fischen Zanzibar
und einige krapfen
frùer vor schlafen
und erwachen mit walzer
und Alka-Seltzer fùr
dimenticar
Un piccolo pinzimonio
splendido matrimonio
cavoli e fragole
e patelle ed arselle
pescate a Zanzibar
e qualche krapfen
prima di dormire
ed un risveglio con valzer
e un Alka-Seltzer per
dimenticar.
Quanti pezzi di ricambio
quante meraviglie
quanti articoli di scambio
quante belle figlie da sposar
e quante belle valvole e pistoni
fegati e polmoni
e quante belle biglie a rotolar
e quante belle triglie nel mar.
Achttienhonderd
Zing voor me over deze tijd
het wrok en de onvrede
van wie in de schaduw staat
en de geur niet wil ruiken
van deze motor
die ons vooruit brengt
bijna allemaal
mannen, vrouwen en zangers
op een tapijt van geld
in de blauwe lucht
Dochter van de familie
je bent de wonderlijke
al volwassen en nog puur
zoals de groenten van papa
Mooie en dappere zoon
brons van Versace
steeds capabeler
om te spelen op de beurs
om te verwoesten in de race jij
vrouw met ruime mouwen
met veel verlangens
ervaren in oudheden
zilverdozen zal ik je geven
Achttienhonderd
Negentienhonderd
Vijftienhonderd zilverdozen
het einde van de achttiende eeuw zal ik je geven
Hoeveel reserveonderdelen
hoeveel wonderen
hoeveel ruilartikelen
hoeveel mooie dochters om te trouwen
en hoeveel mooie kleppen en zuigers
leveren en longen
en hoeveel mooie knikkers om te rollen
en hoeveel mooie mulletjes in de zee
Zoon zoon
arme zoon
je was mooi, wit en roodoranje
welk brouwsel heeft je verloren in het Naviglio
zoon zoon
enige vergissing
verdrinken als een konijn
om me te kwetsen, me te steken in mijn trots
tegen mij tegen mij
ik die je als een zoon behandelde
arme ik
morgen gaat het beter
Een klein pinzimonio
wonderlijk huwelijk
kool en aardbeien
en schelpen en mosselen
gevist in Zanzibar
en een paar krapfen
voor het slapen
en ontwaken met een wals
en Alka-Seltzer om
te vergeten
Een klein pinzimonio
prachtig huwelijk
kool en aardbeien
en schelpen en mosselen
gevist in Zanzibar
en een paar krapfen
voor het slapen
en een ontwaken met wals
en een Alka-Seltzer om
te vergeten.
Hoeveel reserveonderdelen
hoeveel wonderen
hoeveel ruilartikelen
hoeveel mooie dochters om te trouwen
en hoeveel mooie kleppen en zuigers
leveren en longen
en hoeveel mooie knikkers om te rollen
en hoeveel mooie mulletjes in de zee.
Escrita por: Mauro Pagani