Tre Madri
Madre di Tito:
"Tito, non sei figlio di Dio,
ma c'è chi muore nel dirti addio".
Madre di Dimaco:
"Dimaco, ignori chi fu tuo padre,
ma più di te muore tua madre".
Le due madri:
"Con troppe lacrime piangi, Maria,
solo l'immagine d'un'agonia:
sai che alla vita, nel terzo giorno,
il figlio tuo farà ritorno:
lascia noi piangere, un po' più forte,
chi non risorgerà più dalla morte".
Madre di Gesù:
"Piango di lui ciò che mi è tolto,
le braccia magre, la fronte, il volto,
ogni sua vita che vive ancora,
che vedo spegnersi ora per ora.
Figlio nel sangue, figlio nel cuore,
e chi ti chiama - Nostro Signore -,
nella fatica del tuo sorriso
cerca un ritaglio di Paradiso.
Per me sei figlio, vita morente,
ti portò cieco questo mio ventre,
come nel grembo, e adesso in croce,
ti chiama amore questa mia voce.
Non fossi stato figlio di Dio
t'avrei ancora per figlio mio"
Tres Madres
Madre de Tito:
"Tito, no eres hijo de Dios,
pero hay quienes mueren al decirte adiós".
Madre de Dimaco:
"Dimaco, ignoras quién fue tu padre,
pero más que tú muere tu madre".
Las dos madres:
"Con demasiadas lágrimas lloras, María,
solo la imagen de una agonía:
sabes que a la vida, al tercer día,
tu hijo regresará:
déjanos llorar, un poco más fuerte,
quien no resucitará de la muerte".
Madre de Jesús:
"Lloro por él lo que me han quitado,
los brazos delgados, la frente, el rostro,
cada parte de su vida que aún vive,
que veo apagarse hora tras hora.
Hijo en la sangre, hijo en el corazón,
y quien te llama - Nuestro Señor -,
en el esfuerzo de tu sonrisa
busca un pedazo de Paraíso.
Para mí eres hijo, vida moribunda,
te llevó ciego este vientre mío,
como en el seno, y ahora en la cruz,
llama amor esta voz mía.
Si no hubieras sido hijo de Dios,
te tendría aún como hijo mío"