Entrada Turnocturno
Ya llegó el momento más chido, más perro y locochón
Que va a hacer historia en la televisión
Esto aún no empieza y ya somos lo mejor
Como que todo es blanco y negro y nosotros a color
No necesito fama pa llevarlas a la cama
Yo les recomiendo que cuiden a su hermana, a su madre y a su dama
Es más, será mejor que no vean este programa
¿Vas a cambiar de canal?
Pues dale como vas te juro me da igual uno menos uno más
Cuidado que tus ojos van a ver loqueras y luego no te agüites si te cosquilleas
¿Lo sientes? ¡pues gózalo!
Y si lo sientes, ¡pues gózalo!
Disculpen las molestias pero llegó mi turno
La tele está de fiesta esto es Turnocturno (Turnocturno)
Disculpen las molestias pero llegó mi turno (Turnocturno)
La-la tele está de fiesta esto es Turnocturno (Turnocturno)
Disculpen las molestias que empieza el turnocturno
Night Shift
The moment's here, the wildest, craziest show
That's gonna make history on your TV screen
This hasn't even started and we're already the best
It's like everything's black and white, and we're in full color
I don't need fame to take you to bed
I suggest you keep an eye on your sister, your mom, and your girl
In fact, it’s better if you don’t watch this show
Are you gonna change the channel?
Well, go ahead, I swear I don’t care, one less, one more
Watch out, your eyes are gonna see some craziness, and don’t get upset if you feel a tickle
You feel it? Then enjoy it!
And if you feel it, then enjoy it!
Sorry for the interruption, but it’s my turn now
The TV's having a party, this is Night Shift (Night Shift)
Sorry for the interruption, but it’s my turn now (Night Shift)
La-la, the TV's having a party, this is Night Shift (Night Shift)
Sorry for the interruption, the night shift is starting now.