Ultramarine
Send in the choppers
Bring down the axe
Here comes Agent Orange
With his mortar attacks
Void of any conscience
Wiped out from the start
Never find compassion
In his purple heart
Oh oh
This move is obscene
I don't feel part of
This killing culture
Oh oh
The glassy eyes that I've seen
I won't be entertained
By this ultramarine
Ultramarine
Liberation comes
In jeans and coca-cola
Liberty this bullet's
Got your name on it
You make the films
And you're making history
Napalm-burger-bars
Popcorn victory
Oh oh
This move is obscene
I don't feel part of
This killing culture
Oh oh
Here's punishment for your dreams
I won't be entertained
By this ultramarine
Ultramarine
Oh oh
I don't feel part of
This killing culture
Oh oh
I'm afraid, I'm repulsed
By this ultramarine
Ultramarine
Ultramarine
The year is 1963
I'm 6 years old
A monk in some far off land
Dowses himself in petrol
And strikes a match
I'm watching television
A black silhouette
Engulfed in white flame
Still moving after what seems
A very long time
Burning Buddha
The room is filled with blue light
We change channels
And watch a James Cagney movie
Marching soldiers singing
"Over there over there..."
Ultramarino
Envía los helicópteros
Derriba el hacha
Aquí viene el Agente Naranja
Con sus ataques de mortero
Vacío de cualquier conciencia
Borrado desde el principio
Nunca encontrarás compasión
En su corazón púrpura
Oh oh
Este movimiento es obsceno
No me siento parte de
Esta cultura de matanza
Oh oh
Los ojos vidriosos que he visto
No seré entretenido
Por este ultramarino
Ultramarino
La liberación llega
En jeans y coca-cola
Libertad esta bala
Tiene tu nombre
Tú haces las películas
Y estás haciendo historia
Bares de hamburguesas de napalm
Victoria de palomitas de maíz
Oh oh
Este movimiento es obsceno
No me siento parte de
Esta cultura de matanza
Oh oh
Aquí está el castigo por tus sueños
No seré entretenido
Por este ultramarino
Ultramarino
Oh oh
No me siento parte de
Esta cultura de matanza
Oh oh
Tengo miedo, estoy repugnado
Por este ultramarino
Ultramarino
Ultramarino
El año es 1963
Tengo 6 años
Un monje en alguna tierra lejana
Se rocía con gasolina
Y enciende un fósforo
Estoy viendo televisión
Una silueta negra
Envuelta en llamas blancas
Todavía moviéndose después de lo que parece
Un tiempo muy largo
Quemando a Buda
La habitación está llena de luz azul
Cambiamos de canal
Y vemos una película de James Cagney
Soldados marchando cantando
"Por allá, por allá..."