Meu dilema / Memórias / Meu homem
De uma solução
Você se transformou
Em um problema
Você foi a lição
Que a vida me ensinou
É meu dilema
De tudo que aprendi
Da vida que vivi
Você foi a razão
Se eu já fui alguém
E hoje sou ninguém
A culpa é sua
Não adianta mais
Achar a solução
Isso é problema meu
Não tem saída
Eu tenho que aceitar
A sua ausência
Na minha vida
Você foi a maior das minhas amarguras
E vive até hoje na minha loucura
E foi a mais cruel de todas as vitórias
E faz parte do livro das minhas memórias
Lembrar de que nada de bom
Você me deu, só machuca alguém
Que não viveu
Vou recomeçar
Vou tentar viver
Vou tirar você da minha vida
E pra não chorar
Antes de partir
Vou tentar sorrir na despedida
Ninguém me faz
Amor tão bem
Como você, ninguém mais
Me enlouquece de prazer
Como ninguém jamais
Ah, meu homem, você é demais
Mi dilema / Memorias / Mi hombre
De una solución
Te convertiste
En un problema
Fuiste la lección
Que la vida me enseñó
Es mi dilema
De todo lo que aprendí
De la vida que viví
Fuiste la razón
Si alguna vez fui alguien
Y hoy soy nadie
La culpa es tuya
No sirve de nada
Buscar la solución
Este es mi problema
No hay salida
Tengo que aceptar
Tu ausencia
En mi vida
Fuiste la mayor de mis amarguras
Y hasta el día de hoy vives en mi locura
Y fuiste la más cruel de todas las victorias
Y eres parte del libro de mis memorias
Recordar que no me diste nada bueno
Solo lastima a alguien
Que no vivió
Voy a empezar de nuevo
Voy a intentar vivir
Voy a sacarte de mi vida
Y para no llorar
Antes de partir
Voy a intentar sonreír en la despedida
Nadie me hace
El amor tan bien
Como tú, nadie más
Me enloquece de placer
Como nadie jamás
Ah, mi hombre, eres increíble
Escrita por: Carole Bayer Sager / Leonardo / M. Hamisch / Michael Sullivan