No Ceará É Assim
Eu só queria
Que você fosse um dia
Ver as praias bonitas do meu Ceará
Tenho certeza
Que você gostaria
Dos mares bravios
Das praias de lá
Onde o coqueiro
Tem palma bem verde
Balançando ao vento
Pertinho do céu
E lá nasceu a virgem do poema
A linda Iracema dos lábios de mel
Oh! Quanta saudade
Que eu tenho de lá
Oh! Quanta saudade
A jangadinha vai no mar deslizando
O pescador o peixe vai pescando
O verde mar ...
Que não tem fim
No Ceará é assim
Im Ceará Ist Es So
Ich wünschte mir nur
Dass du eines Tages
Die schönen Strände meines Ceará siehst
Ich bin mir sicher
Dass es dir gefallen würde
Die stürmischen Meere
Die Strände dort
Wo die Kokospalme
Schöne grüne Blätter hat
Im Wind schwingt
Ganz nah am Himmel
Und dort wurde die Jungfrau des Gedichts geboren
Die schöne Iracema mit den Honiglippen
Oh! Wie sehr ich
Dort vermisse
Oh! Wie sehr ich vermisse
Das kleine Boot gleitet über das Meer
Der Fischer fängt den Fisch
Das grüne Meer ...
Das kein Ende hat
Im Ceará ist es so