395px

Gebet des Heiligen Franziskus

Fagner

Oração de São Francisco

Senhor, fazei-me instrumento de vossa paz
Onde houver ódio, que eu leve o amor
Onde houver ofensa, que eu leve o perdão
Onde houver discórdia, que eu leve união
Onde houver dúvida, que eu leve a fé

Onde houver erro, que eu leve a verdade
Onde houver desespero, que eu leve a esperança
Onde houver tristeza, que eu leve alegria
Onde houver trevas, que eu leve a luz

Ó mestre, fazei que eu procure mais consolar que ser consolado
Compreender que ser compreendido
Amar que ser amado
Pois é dando que se recebe
É perdoando que se é perdoado
E é morrendo que se vive
Para a vida eterna

Ó mestre, fazei que eu procure mais consolar que ser consolado
Compreender que ser compreendido
Amar que ser amado
Pois é dando que se recebe
É perdoando que se é perdoado
E é morrendo que se vive
Para a vida eterna

Gebet des Heiligen Franziskus

Herr, mach mich zum Werkzeug deines Friedens
Wo Hass ist, lass mich die Liebe bringen
Wo es Beleidigung gibt, lass mich Vergebung bringen
Wo Streit ist, lass mich Einigkeit bringen
Wo Zweifel ist, lass mich den Glauben bringen

Wo Fehler sind, lass mich die Wahrheit bringen
Wo Verzweiflung ist, lass mich die Hoffnung bringen
Wo Traurigkeit ist, lass mich Freude bringen
Wo Dunkelheit ist, lass mich das Licht bringen

Oh Meister, lass mich mehr danach streben, zu trösten als getröstet zu werden
Zu verstehen, als verstanden zu werden
Zu lieben, als geliebt zu werden
Denn es ist im Geben, dass man empfängt
Es ist im Vergeben, dass man Vergebung findet
Und es ist im Sterben, dass man lebt
Für das ewige Leben

Oh Meister, lass mich mehr danach streben, zu trösten als getröstet zu werden
Zu verstehen, als verstanden zu werden
Zu lieben, als geliebt zu werden
Denn es ist im Geben, dass man empfängt
Es ist im Vergeben, dass man Vergebung findet
Und es ist im Sterben, dass man lebt
Für das ewige Leben

Escrita por: Pe. Irala