Penas do Tiê (part. Nara Leão)
Vocês já viram lá na mata a cantoria
Da passarada quando vai anoitecer
E já ouviram o canto triste da araponga
Anunciando que na terra vai chover
Já experimentaram guabiroba bem madura
Já viram as tardes quando vai anoitecer
E já sentiram das planices orvalhadas
O cheiro doce das frutinhas muçambê
Pois meu amor tem um pouquinho disso tudo
Que tem na boca a cor das penas do tiê
Quando ele canta os passarinhos ficam mudos
Sabe quem é o meu amor ele é você
Die Federn des Tiê (feat. Nara Leão)
Habt ihr schon im Wald das Singen gehört
Von den Vögeln, wenn die Nacht hereinbricht?
Und habt ihr den traurigen Gesang der Araponga gehört,
Die ankündigt, dass es auf der Erde regnen wird?
Habt ihr schon die reife Guabiroba probiert?
Habt ihr die Nachmittage gesehen, wenn es dunkel wird?
Und habt ihr den Duft der feuchten Ebenen gespürt,
Den süßen Geruch der Muçambê-Früchte?
Denn meine Liebe hat ein bisschen von alledem,
Was die Farbe der Federn des Tiê im Mund trägt.
Wenn er singt, werden die Vögel still,
Weißt du, wer meine Liebe ist? Es bist du.