395px

Romance dans le Désert

Fagner

Romance no Deserto

Eu tenho a boca que arde como o Sol
O rosto e a cabeça quente
Com Madalena vou-me embora
Agora ninguém vai pegar a gente

Dei minha viola num pedaço de pão
Um esconderijo e uma aguardente
Mas um dia eu arranjo outra viola
E na viagem vou cantar pra Madalena

Não chore não, querida, este deserto finda
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Me abraça, minha vida, me leva em teu cavalo
Que logo no paraíso chegaremos

Vejo cidades, fantasmas e ruínas
A noite escuto o seu lamento
São pesadelos e aves de rapina
No Sol vermelho do meu pensamento

Será que eu dei um tiro no cara da cantina?
Será que eu mesmo acertei seu peito?
Vem, vamos voando, minha Madalena
O que passou, passou, não tem mais jeito

Naquela sombra vou armar a minha rede
E olhar os solitários viajantes
Beber, cantar e matar a minha sede
Lá longe onde tudo é verdejante

Não chore não, querida, este deserto finda
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Me abraça, minha vida, me leva em teu cavalo
Que logo no paraíso estaremos

O padre vai rezar uma prece tão antiga
Domingo na capela da fazenda
Brinco de ouro e botas coloridas
Nós dois aprisionados nesta lenda

Ouço um trovão e penso que é um tiro
A noite escura me condena
Não sei se vivo, morro ou deliro
Depressa pegue a arma, Madalena

Tem uma luz por trás daquela serra
Mira, mas não erra, minha pequena
A noite é longa e é tanta terra
Poderemos estar mortos noutra cena

Ai, não chore não, querida, este deserto finda
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Me abraça minha vida, me leva em teu cavalo
Que logo no paraíso dançaremos

Hmm, não chore não, querida, este deserto finda
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Me abraça minha vida, me leva em teu cavalo
Que logo no paraíso dançaremos

La-ra-la-ra, la-ra-la
Ah-la-ra-la-la-la
La-la-la
La-ra-ra-la-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra

Poderemos estar mortos noutra cena

Romance dans le Désert

J'ai la bouche qui brûle comme le soleil
Le visage et la tête en feu
Avec Madalena, je m'en vais
Maintenant personne ne nous attrapera

J'ai donné ma guitare pour un morceau de pain
Un abri et un bon verre
Mais un jour je trouverai une autre guitare
Et en voyage, je chanterai pour Madalena

Ne pleure pas, ma chérie, ce désert prend fin
Tout est arrivé et je ne me souviens même plus
Prends-moi dans tes bras, ma vie, emmène-moi sur ton cheval
Car bientôt au paradis nous arriverons

Je vois des villes, des fantômes et des ruines
La nuit j'entends ton lament
Ce sont des cauchemars et des rapaces
Sous le soleil rouge de mes pensées

Est-ce que j'ai tiré sur le gars de la cantine ?
Est-ce que j'ai vraiment touché son cœur ?
Viens, volons, ma Madalena
Ce qui est passé, est passé, il n'y a plus de solution

Dans cette ombre, je vais tendre mon hamac
Et regarder les voyageurs solitaires
Boire, chanter et étancher ma soif
Là-bas où tout est verdoyant

Ne pleure pas, ma chérie, ce désert prend fin
Tout est arrivé et je ne me souviens même plus
Prends-moi dans tes bras, ma vie, emmène-moi sur ton cheval
Car bientôt au paradis nous serons

Le prêtre va dire une prière si ancienne
Dimanche à la chapelle de la ferme
Un bijou en or et des bottes colorées
Nous deux prisonniers de cette légende

J'entends un tonnerre et je pense que c'est un tir
La nuit noire me condamne
Je ne sais pas si je vis, meurs ou délire
Vite, prends l'arme, Madalena

Il y a une lumière derrière cette montagne
Vise, mais ne rate pas, ma petite
La nuit est longue et il y a tant de terre
Nous pourrions être morts dans une autre scène

Oh, ne pleure pas, ma chérie, ce désert prend fin
Tout est arrivé et je ne me souviens même plus
Prends-moi dans tes bras, ma vie, emmène-moi sur ton cheval
Car bientôt au paradis nous danserons

Hmm, ne pleure pas, ma chérie, ce désert prend fin
Tout est arrivé et je ne me souviens même plus
Prends-moi dans tes bras, ma vie, emmène-moi sur ton cheval
Car bientôt au paradis nous danserons

La-ra-la-ra, la-ra-la
Ah-la-ra-la-la-la
La-la-la
La-ra-ra-la-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra

Nous pourrions être morts dans une autre scène

Escrita por: Jacques Levy, Bob Dylan