請在我後悔之前離開我 (qǐng zài wǒ hòuhuǐ zhīqián líkāi wǒ)
如果當時沒有擦肩而過
rúguǒ dāngshí méiyǒu cā jiān ér guò
也不會懂心可以多痛
yě bù huì dǒng xīn kěyǐ duō tòng
感謝妳給我一場美好的夢
gǎnxiè nǐ gěi wǒ yī chǎng měihǎo de mèng
既然是夢如何追究
jìrán shì mèng rúhé zhuījiū
跟妳愛的人走原諒我不送
gēn nǐ ài de rén zǒu yuánliàng wǒ bù sòng
年輕是我唯一的錯
niánqīng shì wǒ wéiyī de cuò
在列車進站之前紅燈在閃爍
zài lièchē jìnzhàn zhīqián hóng dēng zài shǎnshuò
閉上眼放開雙手
bì shàng yǎn fàngkāi shuāngshǒu
請在我後悔之前離開我
qǐng zài wǒ hòuhuǐ zhīqián líkāi wǒ
在我還沒有崩潰的時候
zài wǒ hái méiyǒu bēngkuì de shíhòu
不願意再用深情勒索妳的溫柔
bù yuànyì zài yòng shēnqíng lèsuǒ nǐ de wēnróu
會有多難過明天再說
huì yǒu duō nán guò míngtiān zài shuō
請在我後悔之前離開我
qǐng zài wǒ hòuhuǐ zhīqián líkāi wǒ
去某個幸福快樂的星球
qù mǒu gè xìngfú kuàilè de xīngqiú
不確定我的笑容還能夠撐多久
bù quèdìng wǒ de xiàoróng hái nénggòu chēng duōjiǔ
如果妳慈悲千萬別回頭
rúguǒ nǐ cíbēi qiānwàn bié huítóu
請在我後悔之前離開我
qǐng zài wǒ hòuhuǐ zhīqián líkāi wǒ
在我還沒有崩潰的時候
zài wǒ hái méiyǒu bēngkuì de shíhòu
不願意再用深情 勒索妳的溫柔
bù yuànyì zài yòng shēnqíng lèsuǒ nǐ de wēnróu
會有多難過等明天再說
huì yǒu duō nán guò děng míngtiān zài shuō
Por Favor, Déjame Antes de que Me Arrepienta
Si en ese momento no hubiéramos cruzado caminos
No entendería cuánto duele el corazón
Gracias por darme un hermoso sueño
Si es un sueño, ¿cómo se puede cuestionar?
Ve con la persona que amas, perdóname por no despedirme
Ser joven es mi único error
Antes de que el tren llegue, la luz roja parpadea
Cierra los ojos y suelta las manos
Por favor, déjame antes de que me arrepienta
Antes de que colapse por completo
No quiero seguir usando mi amor para chantajear tu ternura
Cuánto dolerá, lo diré mañana
Por favor, déjame antes de que me arrepienta
Ve a algún planeta feliz y alegre
No estoy seguro de cuánto tiempo más podré sonreír
Si tienes compasión, por favor no mires atrás
Por favor, déjame antes de que me arrepienta
Antes de que colapse por completo
No quiero seguir usando mi amor para chantajear tu ternura
Cuánto dolerá, lo diré mañana