一个人流浪 (yī ge rén liú làng)
没人了解 才选择隔绝这世界
méi rén liǎo jiě cái xuǎn zé gé jué zhè shì jiè
有点疲倦 已决裂的信念
yǒu diǎn pí juàn yǐ jué liè de xìn niàn
白色球鞋 走不回喧闹的海边
bái sè qiú xié zǒu bù huí xuān nào de hǎi biān
月光营火 照亮许多笑脸
yuè guāng yíng huǒ zhào liàng xǔ duō xiào liǎn
疯狂画面停留在眼前 默契却渐行渐远
fēng kuáng huà miàn tíng liú zài yǎn qián mò qì què jiàn xíng jiàn yuǎn
我们约好闯荡的那片天 我一个人向前
wǒ men yuē hǎo chuǎng dàng de nà piàn tiān wǒ yī gè rén xiàng qián
我流浪在拥挤的从前 (hoo)
wǒ liú làng zài yōng jǐ de cóng qián (hoo)
复习一页页黑白的空荡夏天
fù xí yī yè yè hēi bái de kōng dàng xià tiān
呆坐在热闹的路边 啤酒没变甜
dāi zuò zài rè nào de lù biān pí jiǔ méi biàn tián
却少了傻得很认真的心愿
què shǎo le shǎ de hěn rèn zhēn de xīn yuàn
我流浪在孤单的边缘
wǒ liú làng zài gū dān de biān yuán
怀念挥霍着笑声的耀眼蓝天
huái niàn huī huò zhe xiào shēng de yào yǎn lán tiān
听着那熟悉的音乐 只剩下琴弦
tīng zhe nà shú xī de yīn yuè zhǐ shèng xià qín xián
希望让时间回到误解那天
xī wàng ràng shí jiān huí dào wù jiě nà tiān
能有机会说声抱歉
néng yǒu jī huì shuō shēng bào qiàn
Un Hombre Errante
Nadie entiende, por eso elijo aislarme de este mundo
Un poco cansado, la fe ya se ha roto
Zapatillas blancas, no puedo volver a la ruidosa playa
La luz de la luna y la fogata iluminan muchas sonrisas
Imágenes locas se quedan frente a mis ojos, la conexión se aleja
Habíamos prometido conquistar ese cielo, yo sigo adelante solo
Vago en el abarrotado pasado (hoo)
Repasando páginas de un verano vacío en blanco y negro
Sentado sin hacer nada en la bulliciosa calle, la cerveza no ha cambiado de sabor
Pero falta ese deseo tonto y sincero
Vago en el borde de la soledad
Extrañando el deslumbrante cielo azul lleno de risas
Escuchando esa música familiar, solo quedan las cuerdas
Deseando que el tiempo regrese al día del malentendido
Teniendo la oportunidad de decir perdón