Disappearing World
A little says a lot when writing from across the world
under the cover of the air
open your letterbox each day to catch a glimpse of me
someone who's trying just to breathe
don't ask, my love, "where is it that your peace comes from?"
I found it in a disappearing world
I'm running out of time to make a sentimental plea
pass off this trivial affair
that made me motion sick to be displaced in history
and separated by a stare
don't ask, my love, "where is it that your peace comes from?"
I found it in a disappearing world
I found it in the beauty of a world
whose intentions were not as clear as they could be
whose reflection was not made to look like me
I'm running out of time to make a sentimental plea
don't ask, my love, "where is it that your peace comes from?"
I found it in a disappearing world
I found it in the beauty of a world
I found it in a disappearing world
Mundo que desaparece
Un poco dice mucho al escribir desde el otro lado del mundo
bajo la cobertura del aire
abre tu buzón cada día para echar un vistazo de mí
alguien que solo intenta respirar
no preguntes, mi amor, '¿de dónde viene tu paz?'
la encontré en un mundo que desaparece
Me estoy quedando sin tiempo para hacer una súplica sentimental
pasar por alto este asunto trivial
que me hizo marearme al estar desplazado en la historia
y separado por una mirada
no preguntes, mi amor, '¿de dónde viene tu paz?'
la encontré en un mundo que desaparece
la encontré en la belleza de un mundo
cuyas intenciones no eran tan claras como podrían ser
cuyo reflejo no estaba hecho para parecerse a mí
Me estoy quedando sin tiempo para hacer una súplica sentimental
no preguntes, mi amor, '¿de dónde viene tu paz?'
la encontré en un mundo que desaparece
la encontré en la belleza de un mundo
la encontré en un mundo que desaparece