395px

El Monstruo en el que te has Convertido

Fairmont

The Monster You've Become

The Monster You've Become...

Hope you have no regrets,
Do you still smoke cigarettes?
Hope the cancer is eating you alive.

I've had enough of you
I've had enough of
I've had enough of you
had enough of
the monster you've become
is the monster I used to be
and lessons are learned hard
when the entire time your
kicking and screaming.
I heard all about your good news
but I didn't hear it from you.

The guy i've become ,
he's a sorry one,
The guy you used to know would have punched you in the face.

I've had enough of you
I've had enough of
I've had enough of you
had enough of
the monster you've become
is the monster I used to be
and lessons are learned hard
when the entire time your
kicking and screaming.
I heard all about your good news
but I didn't hear it from you

El Monstruo en el que te has Convertido

El Monstruo en el que te has Convertido...

Espero que no tengas remordimientos,
¿Todavía fumas cigarrillos?
Espero que el cáncer te esté consumiendo vivo.

Ya he tenido suficiente de ti
Ya he tenido suficiente de
Ya he tenido suficiente de ti
he tenido suficiente de
el monstruo en el que te has convertido
es el monstruo que solía ser
y las lecciones se aprenden a la brava
cuando todo el tiempo estás
patadas y gritos.
Escuché todas tus buenas noticias
pero no las escuché de ti.

El tipo en el que me he convertido,
es uno lamentable,
el tipo que solías conocer te habría golpeado en la cara.

Ya he tenido suficiente de ti
Ya he tenido suficiente de
Ya he tenido suficiente de ti
he tenido suficiente de
el monstruo en el que te has convertido
es el monstruo que solía ser
y las lecciones se aprenden a la brava
cuando todo el tiempo estás
patadas y gritos.
Escuché todas tus buenas noticias
pero no las escuché de ti

Escrita por: