A Sailor's Life
A sailor's life, it is a merry life
He robs young girls of their heart's delight
Leaving them behind to weep and mourn
They never know when they will return
"Well, there's four and twenty all in a row
My true love he makes the finest show
He's proper, tall, genteel withal
And if I don't have him, I'll have none at all"
"Oh, father build for me a bonny boat
That on the wide ocean I may float
And every Queen's ship that we pass by
There I'll inquire for my sailor boy"
They had not sailed long upon the deep
When a Queen's ship they chanced to meet
"You sailors all, pray tell me true
Does my sweet William sail among your crew?"
"Oh no, fair maiden, he is not here
For he's been drownded, we greatly fear
On yon green island, as we passed it by
There we lost sight of your sailing boy"
Well, she rung her hands and she tore her hair
She was like a young girl in great despair
And her little boat against a rock did run
"How can I live now? My sweet William is gone
La vida de un marinero
La vida de un marinero, es una vida alegre
Él roba el deleite del corazón de las jóvenes
Dejándolas atrás para llorar y lamentarse
Nunca saben cuándo regresarán
"Bueno, hay veinticuatro todos en fila
Mi verdadero amor hace el mejor espectáculo
Es adecuado, alto, gentil en todo
Y si no lo tengo a él, no tendré a nadie más"
"Oh, padre, constrúyeme un bonito barco
Para que pueda navegar en el ancho océano
Y en cada barco de la Reina que pasemos
Allí preguntaré por mi marinero"
No habían navegado mucho en lo profundo
Cuando se encontraron con un barco de la Reina
"Marineros todos, díganme la verdad
¿Mi dulce William navega entre su tripulación?"
"Oh no, bella doncella, él no está aquí
Pues ha sido ahogado, tememos mucho
En aquella isla verde, mientras pasábamos por ella
Perdimos de vista a tu chico navegante"
Ella se retorcía las manos y se arrancaba los cabellos
Era como una joven en gran desesperación
Y su barquito chocó contra una roca
"¿Cómo puedo vivir ahora? Mi dulce William se ha ido
Escrita por: Jörgen Elofsson