Min 'Iz Innawm Btisri'ni (From the height of sleep you steal me)
From the height of sleep
you steal me
in the far-off where I run
you precede me
I am at the end of earth my love
the earth walks through me
when I walk
how far will you follow me.
We had departed and your voice
died away
empty time bid me in
and when I closed the door on myself
I found you between me / and myself.
Draped over the sea
of oblivion
sleep has deserted me now
with everything else
but your face refused
to depart
when I try to see in
it drowns me.
Dance and laughter
in festive vigilance
surrounded by my friends
all the eyes are on me
because l'm looking for a new love.
The glass keeps falling
from my hand
alone among all
I see you
you steal from among them
you burn me with the ice of the past.
Desde la altura del sueño me robas
Desde la altura del sueño
me robas
en lo lejano donde corro
tú me precedes
Estoy en el fin de la tierra, mi amor
la tierra camina a través de mí
cuando camino
¿Hasta dónde me seguirás?
Habíamos partido y tu voz
se desvaneció
el tiempo vacío me llamó
y cuando cerré la puerta sobre mí
te encontré entre yo / y yo mismo.
Envuelto sobre el mar
del olvido
el sueño me ha abandonado ahora
todo lo demás
pero tu rostro se negó
a partir
cuando intento ver en él
me ahoga.
Baile y risas
en vigilancia festiva
rodeado de mis amigos
todos los ojos están en mí
porque estoy buscando un nuevo amor.
El vaso sigue cayendo
de mi mano
solo entre todos
te veo
tú robas de entre ellos
tú me quemas con el hielo del pasado.