La Casa da Mamãe
Minha mãezinha
Olha a chuvinha
As roupa no varal, no varal, no varal, ral, ral
Bati a canela
A feridinha
Eu vou passar um Merthiolate aí
Ai, ai!
Mas que bagunça
Que quarto é esse?
Virou um curral, um curral, um curral ral ral
Leve o casaco
E o guarda-chuva
Vou te esperar sentada aqui
Tô aqui na fila
Minha mãe sumiu
Foi pegar o sal, pega o sal, pega o sal sal sal
Engole o choro
Esse brinquedo
Na volta a gente compra sim
Esse menino
Me deixa doida
E eu tô mal, eu tô mal, eu tô mal, mal, mal
Sobe na janela
Come farinha
O que vai ser quando eu partir?
Minha filhinha
Virou mocinha
Mais que legal, que legal, que legal gal gal
Eu vou contar
Para as vizinhas
E pra todo mundo sim
Vai ter festa
Todos vão
Vai ser animal, animal, animal mal, mal
Você não é
Todo mundo
Vai ficar quietinho aqui!
Mom's House
My dear mother
Look at the little rain
The clothes on the clothesline, on the clothesline, on the clothesline, line, line
I bumped my shin
The little wound
I'll put some Merthiolate on it
Ouch, ouch!
What a mess
What kind of room is this?
It's turned into a corral, a corral, a corral, ral ral
Take your coat
And your umbrella
I'll wait for you sitting here
I'm here in line
My mother disappeared
She went to get the salt, get the salt, get the salt, salt, salt
Swallow your tears
This toy
We'll buy it on the way back
This boy
Drives me crazy
And I'm feeling bad, I'm feeling bad, I'm feeling bad, bad, bad
Climb on the windowsill
Eat flour
What will happen when I'm gone?
My little girl
Has become a young lady
So cool, so cool, so cool, gal gal
I'm going to tell
The neighbors
And everyone else, yes
There's going to be a party
Everyone's going
It's going to be awesome, awesome, awesome, bad, bad
You're not
Everyone else
Is going to stay quiet here!