395px

El arte del desencuentro

Falante

A Arte do Desencontro

Por onde foi que você andou?
Há quanto tempo não te vejo?
Tanto em ti mudou.
É engraçado, mas ainda lembro.
Deve ser uma longa história.
Nós sabíamos: tudo tem um preço.
É até engraçado ver que já não somos mais os mesmos.
Será que podemos nos conhecer de novo e rir da comparação?
Eu prometo que não vou te irritar com saudades dos "velhos tempos"
Tendo orgulho de uma época que chamo de "minha"
Pois nem sei ao certo o que hoje esperar da vida.
E acredito que faço o melhor pra mim
ignorando uma voz que me chama e eu nem sei pra quê.
E amanhã tenho serviço,
Mas quero ficar aqui, mais um pouco assim,
Com você.
Rir da nossa ignorância,
Sem menosprezar nossas impressões e lembranças.
Rir da nossa diferença e depois ir embora pra o que nos espera,
De peito aberto, a forma mais sincera,
Perdoar, a história se encerra,
Tudo enterrar sem choro nem vela.

El arte del desencuentro

¿Dónde has estado?
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que no te veo?
Tanto en ti ha cambiado.
Es curioso, pero aún recuerdo.
Parece ser una larga historia.
Sabíamos que todo tiene un precio.
Es gracioso ver que ya no somos los mismos.
¿Podremos conocernos de nuevo y reírnos de la comparación?
Te prometo que no te molestaré con nostalgia de los 'viejos tiempos'.
Orgulloso de una época que llamo 'mía',
Porque ni siquiera sé qué esperar de la vida hoy.
Creo que hago lo mejor para mí,
Ignorando una voz que me llama y no sé para qué.
Mañana tengo trabajo,
Pero quiero quedarme aquí un poco más,
Contigo.
Reírnos de nuestra ignorancia,
Sin menospreciar nuestras impresiones y recuerdos.
Reírnos de nuestras diferencias y luego irnos hacia lo que nos espera,
Con el corazón abierto, de la manera más sincera,
Perdonar, la historia termina,
Enterrar todo sin lágrimas ni velas.

Escrita por: Icelli