Vargaskall
Genom vättars djupa skogar
Over myrars fridfulla ensamhet
Bränner fruktans flamma fram.
Genom månbelysta dälder
Över bergets rygg mott ett okänt mål
Jagad ulv nu skyndar fram.
Kavlen går i socknarna
Nu blir det Vargaskall.
Greppa spjut och fatta mod
I drev mot ulvens fall.
Gryningstimma, tung utav hat.
Ringa in och rota ut.
Folkets fasa skall ej mera stryka fram
Genom äng, genom myr och skog
I människoland,
In i mörkret trygghet sluter
Sina skygga barn utav enslig kull
Ifrän jaktens gällä larm.
Vitt revir nu sakta tynar.
Utav människans hand uti vildmarksland.
Sveper ödets svarta arm.
Kämpa tappert, kämpa idogt.
Känn nu eldens glöd i ditt vildmarksland
Visa drevet ulvars mod.
Skymningstimma, tung utav blod.
Ringat in och rotat ut.
Ulvars fasa skall för alltid stryka fram
Genom äng, genom myroch skog
I Vargaland.
Wolfshal
A través de los bosques profundos de duendes
Sobre la soledad pacífica de los pantanos
Quemando la llama del miedo
A través del tonto iluminado por la luna
Sobre la parte posterior de la montaña mott un gol desconocido
El lobo cazado ahora se apresura hacia adelante
El relevo va en las parroquias
Ahora será Varga Will
Agarra lanzas y toma coraje
En condujo hacia la caída del lobo
Hora del amanecer, pesada por odio
Llama y desarraiga
El horror del pueblo ya no enfatizará
A través del prado, a través del pantano y el bosque
En la escuela humana
En la oscuridad se cierra la seguridad
Sus tímidos hijos de camada solitaria
De las alarmas de la caza
El territorio blanco ahora se desvanece lentamente
De la mano del hombre en el desierto
Envuelve el brazo negro del destino
Luchar con valentía, luchar duro
Siente el resplandor del fuego en tu tierra salvaje
Muestra la valentía de Wolvar
Hora del crepúsculo, llena de sangre
Marcado y desarraigado
El horror de Ulvar enfatizará para siempre
A través del prado, a través del bosque de Myroand
En Vargaland