Infernum
Nigra scuta, tincta corpora; atras ad proelia noctes legunt ipsaque formidine atque umbra feralis exercitus terrorem inferunt,
tincta corpora; atras ad proelia noctes
nullo hostium sustinente novum ac velut infernum
In english
They wear black shields, their bodies are painted black, they choose dark nights for engaging in battle; and by the very awe and ghastly hue of their army, strike the enemy with dread, as none can bear this their aspect so surprising and as it were quite infernal.
their bodies are painted black, they choose dark nights for engaging in battle;
as none can bear this their aspect so surprising and as it were quite infernal.
[ Taken from Tacitus Germania ]
Infernum
Escudos negros, cuerpos pintados; eligen noches oscuras para la batalla; y con el temor y la sombría apariencia de su ejército, infunden terror en el enemigo,
cuerpos pintados; eligen noches oscuras para la batalla
ningún enemigo puede soportar este nuevo y como un verdadero infierno
Visten escudos negros, sus cuerpos están pintados de negro, eligen noches oscuras para la batalla; y por el temor y la apariencia espeluznante de su ejército, golpean al enemigo con pavor, ya que nadie puede soportar esta sorprendente y casi infernal apariencia.
sus cuerpos están pintados de negro, eligen noches oscuras para la batalla;
como nadie puede soportar esta sorprendente y casi infernal apariencia.
[ Tomado de la Germania de Tácito ]