Bad Apple!! (Touhou) (feat. Lunacy)
ながれてくときのなかででも けだるさがほらぐるぐるまわって
nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora gurgur mawatte
わたしからはなれるこころもみえないわ そうしらない
watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai
じぶんからうごくもなくときのすきまにながされつづけて
jibun kara ugoku mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
しらないわまわりのことなど わたしわわたし そ れ ど ら け
shiranai wa mawari no koto nado watashi wawa tashi so re dra ke
¿ゆめみてる? ¿なにもみたない? かたるのむだなじぶんのことば
¿yume miteru? ¿nani mo mitanaí? kataru no muda na jibun no kotaba
かなしむなんてつかれるだけよ なにもかんじずすごせばいいの
kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjuzi sugoseba ii no
とまどうことばあたえられても じぶんのこころただうわのそら
tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
もしわたしからうごくのならば すべてかえるのなら くろにする
moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
こんなじぶんにみらいはあるの? こんなせかいにわたしはいるの
kona jibun ni mirai wa aru no? konna sekai ni watashi wa iru no?
いませつないの? いまかなしいの? じぶんのこともわからないまま
ima setsunai no? ima kanashii no? jibun no koto mo wakaranai mama
あゆむことさえつかれるだけよ ひとのことなどしりもしないわ こんなわたしもかわれるのなら もしかわれろのなら しろになる
ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa konna watashi mo kawareru no nara moshi kawarero no nara shiro ni naru?
ながれてくときのなかででも けだるさがほらぐるぐるまわって
nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora gurgur mawatte
わたしからはなれるこころもみえないわ そうしらない
watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai
じぶんからうごくもなくときのすきまにながされつづけて
jibun kara ugoku mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
しらないわまわりのことなど わたしわわたし そ れ ど ら け
shiranai wa mawari no koto nado watashi wawa tashi so re dra ke
¿ゆめみてる? ¿なにもみたない? かたるのむだなじぶんのことば
¿yume miteru? ¿nani mo mitanaí? kataru no muda na jibun no kotaba
かなしむなんてつかれるだけよ なにもかんじずすごせばいいの
kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjuzi sugoseba ii no
とまどうことばあたえられても じぶんのこころただうわのそら
tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
もしわたしからうごくのならば すべてかえるのなら くろにする
moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
うごくのならば うごくのならば すべてこわすわ すべてこわすわ
ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa
かなしぶならば かなしぶならば わたしのこころしろくかわれる
kanashibu naraba kanashibu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru
あなたのこともわたしのことも すべてこともまだしらないの
anata no kotomo watashi no koto mo subete koto mo mada shiranai no
おもいまぶたをあけたのならばすべてこわすのなら くろになれ!!!!
omoi mabuta wo aketa no narabasubete kowasu no nara kuro ni nare!!!!
¡Manzana podrida! (Touhou) (feat. Lunacy)
Flotando en medio del flujo, la languidez gira y gira
No puedo ver un corazón que se aleje de mí, no lo sé
Arrastrado en los momentos en los que ni siquiera me muevo
No sé nada sobre lo que me rodea, yo soy yo, eso es todo
¿Estás soñando? ¿No has visto nada? Hablar es inútil, palabras vacías sobre uno mismo
¡No te entristezcas, solo te cansarás! Es mejor pasar desapercibido sin sentir nada
Incluso si me dan palabras confusas, mi corazón solo está en el cielo
Si pudiera moverme por mí misma, todo cambiaría, se volvería negro
¿Hay un futuro para alguien como yo? ¿Existo en este mundo?
¿Estoy insegura ahora? ¿Estoy triste ahora? Sin siquiera entenderme a mí misma
Caminar solo te cansará, ni siquiera sé nada sobre los demás
Si incluso yo puedo ser reemplazada, si puedo ser reemplazada, entonces me volveré blanca
Flotando en medio del flujo, la languidez gira y gira
No puedo ver un corazón que se aleje de mí, no lo sé
Arrastrado en los momentos en los que ni siquiera me muevo
No sé nada sobre lo que me rodea, yo soy yo, eso es todo
¿Estás soñando? ¿No has visto nada? Hablar es inútil, palabras vacías sobre uno mismo
¡No te entristezcas, solo te cansarás! Es mejor pasar desapercibido sin sentir nada
Incluso si me dan palabras confusas, mi corazón solo está en el cielo
Si pudiera moverme por mí misma, todo cambiaría, se volvería negro
Si pudiera moverme, si pudiera moverme, todo se destruiría, todo se destruiría
Si estoy triste, si estoy triste, mi corazón se volverá blanco
No sé nada sobre ti ni sobre mí, todavía no sé nada
Si abro los ojos llenos de pensamientos, si todo se destruye, ¡me volveré negra!¡¡¡¡