Diy Meat
The minute I get out of my tent,
My garden is covered with cement.
The minute I went,
A Radio was blasting outside. [Radio One]
Asterisk.
[Treats life as dark.]
Said I'm a handyman.
He was a handyman.
It was a handyman.
He was handyman.
I said what you doing round the crib?
Said I'm a handyman
I saw you chatting to my wife
Between the light and door.
It was a handyman
And the minute I got outta my tent....
Go out.
Ha ha.
Ha ha ha ha ha ha....
They have cheese.
Not me.
It was a handy a-handy a-handy man
So this is talk to yourself.
You try [to get a callender]
Just bang around
Just bang around .
Ha ha ha ha.
And it does not cut me down.
And Sunday nights don't count anymore
Carne Casera
En cuanto salgo de mi tienda,
Mi jardín está cubierto de cemento.
En cuanto salí,
Una radio estaba a todo volumen afuera. [Radio Uno]
Asterisco.
[Trata la vida como oscura.]
Dijo que soy un hombre de mantenimiento.
Él era un hombre de mantenimiento.
Era un hombre de mantenimiento.
Él era un hombre de mantenimiento.
Dije ¿qué haces por aquí?
Dijo que soy un hombre de mantenimiento.
Te vi hablando con mi esposa
Entre la luz y la puerta.
Era un hombre de mantenimiento.
Y en cuanto salí de mi tienda...
Sal a la calle.
Ja ja.
Ja ja ja ja ja ja....
Ellos tienen queso.
Yo no.
Era un hombre de mantenimiento
Así que esto es hablar contigo mismo.
Intentas [conseguir un calendario]
Simplemente golpea por ahí
Simplemente golpea por ahí.
Ja ja ja ja.
Y no me desanima.
Y las noches de domingo ya no cuentan más