Markll Sink Us
The ward was arraigned with spats of blood.
The victim, castigate, and yet, part of us.
The thoughts in eyes as seen under a hood
Burned in my own eyes and in my blood!
Mark'll sink us.
A message mesmerized, on all English breath,
the crux pretty grasped, but mostly misunderstood.
Mark'll sink us.
I am desolate. I live the black and blue of the night.
Friend depression comes now and again once in a blue moon.
It points backwards thus:
Mark'll sink us.
Markll nos hundirá
La sala estaba adornada con salpicaduras de sangre.
La víctima, castigada, y aún así, parte de nosotros.
Los pensamientos en los ojos como vistos bajo una capucha
Quemados en mis propios ojos y en mi sangre!
Markll nos hundirá.
Un mensaje hipnotizado, en todo aliento inglés,
la esencia entendida, pero mayormente malinterpretada.
Markll nos hundirá.
Estoy desolado. Vivo el negro y azul de la noche.
La depresión amiga viene de vez en cuando.
Apunta hacia atrás así:
Markll nos hundirá.