Underground Medecin
(Your nervous system, your nervous system)
(Underground medicine, underground medicine)
A spark inside
[Covers up what I hide]
And when it clicks
There's no resist
Every time I hear a new baby cry
I thank my spark inside
And you get underground medicine
Underground medicine
[I'm full of] nervous system
Underground medicine
I found a reason not to die
A reason for the ride
The spark inside
When you hit some [mind] you get
Underground medicine
Underground medicine
[I'm full of] nervous system
Underground medicine
I had a psychosomatic voice
And one time it might come back
Underground medicine
Underground medicine
[I'm full of] nervous system
Underground medicine
On my pants I spilled expectorant
And the colonel [...]
They took his cup away
Take it away, take it away
[...] medicine
[...] medicine
[...] medicine
Medicina Subterránea
(Tu sistema nervioso, tu sistema nervioso)
(Medicina subterránea, medicina subterránea)
Una chispa adentro
[Cubre lo que escondo]
Y cuando hace clic
No hay resistencia
Cada vez que escucho llorar a un bebé
Agradezco mi chispa interior
Y obtienes medicina subterránea
Medicina subterránea
[Estoy lleno de] sistema nervioso
Medicina subterránea
Encontré una razón para no morir
Una razón para el viaje
La chispa interior
Cuando golpeas algo [mente] obtienes
Medicina subterránea
Medicina subterránea
[Estoy lleno de] sistema nervioso
Medicina subterránea
Tenía una voz psicosomática
Y alguna vez podría regresar
Medicina subterránea
Medicina subterránea
[Estoy lleno de] sistema nervioso
Medicina subterránea
En mis pantalones derramé expectorante
Y el coronel [...]
Le quitaron su taza
Llévatela, llévatela
[...] medicina
[...] medicina
[...] medicina