Ancestors Of Smoke
Has there ever been trust between those on the precipice
Who steady themselves on the fortune of others?
All of them secretly yearning to tempt instability
And neglect
Or abandon
The foothold beneath them
Staring ever
Into that chasm
Drawing nearer
That beckoning closure
Every head will hang
Erring and doubtful
With a clawing remorse
Burrowing achingly toward the dim heart
Of our guilt
We're responsible for the world we belong to
All pity withheld
We are answerable for the dusk we have walked through
And our quiet contempt; hardly permissible
Do not let their darkness become yours
Conceive in your heart dissolution
Its weight will diminish
Your shining eyes piercing the absolute black lain before you
Those shadows will howl desperation
Ancestros de Humo
¿Ha habido alguna vez confianza entre aquellos al borde del precipicio
Que se apoyan en la fortuna de otros?
Todos ellos anhelando secretamente tentar la inestabilidad
Y descuidar
O abandonar
El punto de apoyo bajo ellos
Mirando siempre
Hacia ese abismo
Acercándose
Esa llamativa clausura
Cada cabeza se inclinará
Errando y dudando
Con un remordimiento que se aferra
Excavando dolorosamente hacia el oscuro corazón
De nuestra culpa
Somos responsables del mundo al que pertenecemos
Toda compasión retenida
Somos responsables del crepúsculo por el que hemos caminado
Y nuestro silencioso desprecio; apenas permisible
No permitas que su oscuridad se convierta en la tuya
Concibe en tu corazón la disolución
Su peso disminuirá
Tus brillantes ojos perforando el negro absoluto que yace ante ti
Esas sombras aullarán desesperación