Mal accompagné
Uhm
Mal accompagné
Uhm
C'est vrai na lovaki
Est-ce que ngayi pé ba lovaki ngayi?
Nakoki jamais kovanda na couple oyo
Yoka na ngay'awa na'o lela (eh), sala ata semblant na seka
Na leli trop chéri, eeeh
Au secours sauvez-moi (bo sauvé nga, aah)
Bolingo ebomi nga, aaah, aah-aah
A quoi sert d'aimer quelqu'un qui ne t'aime pas
Malgré tous mes efforts ça ne marche toujours pas
Aza motema mabé tonton oyo, keba na yé, keba na yé eh, ma chérie
Sala attention ndengé asali nga, akosala pé yo
Bima na jeu, bima n'amour n'é eza toxique
Abengana nga, abimisa nga na ndaku sans penser na bana na yé, ma
A lia-lia nga ti asilisa nga ba beauté, aah-aaah, azwa nga na fleur de l'âge (eh)
Elengé muasi tala beauté, papa aboyaki libal'oyo
Mama, eeeh (mobali abomi nga)
Est-ce que oyo vraiment eza libala, eeh? (yé-yé-yé, yé-yé-yé)
Po nga na boma nzoto na nga (na lela mama, ah)
Pona yo na bela estomac, eeh (bolingo ebomi nga)
Tika ngayi lokola olembi ngayi (yé-yé-yé, yé-yé-yé)
Na zonga epa ba parent na nga (na lela mama, ah)
Ba famille bazongisa mbongo ya libala n'o
Bolingo'a matata boyé pardon na boyi
Tika nga na zonga epa mama (na lela mama, ah)
Ata ba parent baliaki mbongo ya libala n'o
Mais libala eza bowumbu té (yé-yé-yé, yé-yé-yé)
Bolingo olobaka na nga, yomok'o détruire
Ngayi na banda nayo ozalaki n'eloko té (zero)
Na boyi mbongo nayo natikala mpiaka alaise
Boma nzoto mais tika motema alaise
O péter ba plombs (mobali abomi nga)
Yo mobali ya libala, eh (yé-yé-yé, yé-yé-yé)
Ja-ja nga nako boma nzoto té (na lela mama, ah)
Tikela nga oyo aleli ngayi (bolingo ebomi ngayi)
Apesa nga amour à gogo (yé-yé-yé, yé-yé-yé)
Amema nga, a essuia nga ba larmes (na lela mama, ah)
C'est vrai na craqué yé, a réparer motema na nga, eh-eh
Pongi esila compliqué depuis na yeba ya-ya-ya
Je ne comprends ce qui m'arrive, eh-eh-eh
Motema ezo beta nga duku-duku-duku-duku
C'est vrai que na lova auparavent mais ya boyé eeh, jamais (eh)
Entourage na nga, bayebisaka ngayi
Mieux vaut être seule que mal accompagné (c'est vrai)
Ba relation mosusu eza ba perte de temps
Je méritai mieux que yé (azwi wapi?)
Oyo na zuwi incroyable, eh-eh-eh-eh
Sourire na yé ya mpamba (eh!)
Ebongo soki apesi ngayi bisou na gangaka je l'aime!
Est ce que wana vraiment ezalaki libala, eeh?
(Yé-yé-yé, yé-yé-yé) po nga na boma nzoto na nga
(Na lela mama, ah) pona yo na bela estomac, eeh
(Bolingo ebomi nga) tika ngayi lokola olembi ngayi
(Yé-yé-yé, yé-yé-yé) na zonga epa ba parent na nga
(Na lela mama, ah) ba famille bazongisa mbongo ya libala n'o
Bolingo ya matata boyé pardon na boyi
Tika nga na zonga epa mama (na lela mama, ah)
Ata ba parent baliaki mbongo ya libala n'o
Mais libala eza bowumbu té (yé-yé-yé, yé-yé-yé)
Ya André Kimbuta ya maman Ivette
Cedrick Sinda, Serge Itela à Rome, Alain Itela
Ya Mwikason, Olivia Song, Charité Mimundo Gabin, Djeny Touré Cavalli
Kenzo d'amour na Danemark, Trésor Bunga, Alain Masidi, Eddy Masidi
Heureusement que Fally aza (po'ayembela ngayi, eeh)
Miriam Nzolatima, ya Biguy Bola Malanda
L'inévitable Papy Kabemba
Schlecht begleitet
Uhm
Schlecht begleitet
Uhm
Es ist wahr, ich habe geliebt
Hat er mich wirklich geliebt?
Ich kann niemals in dieser Beziehung bleiben
Hör auf, ich weine hier, tu wenigstens so, als ob du lachst
Ich weine zu sehr, Schatz, eeeh
Hilfe, rettet mich (rettet mich, ah)
Die Liebe bringt mich um, aaah, aah-aah
Wozu soll ich jemanden lieben, der mich nicht liebt?
Trotz all meiner Bemühungen funktioniert es einfach nicht
Er hat ein böses Herz, pass auf ihn auf, pass auf ihn auf, eh, meine Liebe
Sei vorsichtig, wie er mit mir umgeht, er wird auch dir schaden
Komm aus dem Spiel, komm aus der toxischen Liebe
Er ruft mich, bringt mich ohne an die Kinder zu denken nach Hause, meine
Er frisst mich auf, bis ich die Schönheit verliere, aah-aaah, er nimmt mich in der Blüte meines Lebens (eh)
Schau dir das schöne Mädchen an, Papa hat diese Erinnerung vergessen
Mama, eeeh (der Mann bringt mich um)
Ist das wirklich eine Ehe, eeh? (ja-ja-ja, ja-ja-ja)
Weil ich meinen Körper für dich opfere (ich weine, Mama, ah)
Für dich tut mein Magen weh, eeh (die Liebe bringt mich um)
Lass mich wie ein Sänger sein (ja-ja-ja, ja-ja-ja)
Ich komme zurück zu meinen Eltern (ich weine, Mama, ah)
Die Familie gibt das Geld für die Ehe zurück
Die Liebe ist ein großes Problem, vergib mir nicht
Lass mich zu Mama zurückkehren (ich weine, Mama, ah)
Selbst die Eltern haben das Geld für die Ehe zurückgegeben
Aber die Ehe ist kein Scherz (ja-ja-ja, ja-ja-ja)
Die Liebe sagt mir, du wirst mich zerstören
Ich war am Anfang nichts für dich (null)
Ich habe dein Geld nicht behalten, ich bleibe nicht mehr hier
Opfere deinen Körper, aber lass dein Herz in Ruhe
Du bringst die Sicherungen zum Platzen (der Mann bringt mich um)
Du, der Ehemann, eh (ja-ja-ja, ja-ja-ja)
Ich werde meinen Körper nicht opfern (ich weine, Mama, ah)
Lass mich nicht so, dass er weint (die Liebe bringt mich um)
Gib mir Liebe ohne Ende (ja-ja-ja, ja-ja-ja)
Nimm mich mit, wisch mir die Tränen weg (ich weine, Mama, ah)
Es ist wahr, ich habe kapituliert, repariere mein Herz, eh-eh
Es ist kompliziert geworden, seit ich es weiß, ya-ya-ya
Ich verstehe nicht, was mit mir passiert, eh-eh-eh
Mein Herz schlägt wie verrückt, duku-duku-duku-duku
Es ist wahr, dass ich früher geliebt habe, aber jetzt, eh, niemals (eh)
Mein Umfeld, sie kennen mich
Besser allein sein, als schlecht begleitet (das ist wahr)
Andere Beziehungen sind Zeitverschwendung
Ich verdiene besser als das (wo ist er?)
Das, was ich habe, ist unglaublich, eh-eh-eh-eh
Ihr Lächeln ist nichts wert (eh!)
Wenn er mir einen Kuss gibt, dann liebe ich ihn!
War das wirklich eine Ehe, eeh?
(ja-ja-ja, ja-ja-ja) weil ich meinen Körper opfere
(Ich weine, Mama, ah) für dich tut mein Magen weh, eeh
(Die Liebe bringt mich um) lass mich wie ein Sänger sein
(ja-ja-ja, ja-ja-ja) ich komme zurück zu meinen Eltern
(Ich weine, Mama, ah) die Familie gibt das Geld für die Ehe zurück
Die Liebe ist ein großes Problem, vergib mir nicht
Lass mich zu Mama zurückkehren (ich weine, Mama, ah)
Selbst die Eltern haben das Geld für die Ehe zurückgegeben
Aber die Ehe ist kein Scherz (ja-ja-ja, ja-ja-ja)
Von André Kimbuta, Mama Ivette
Cedrick Sinda, Serge Itela in Rom, Alain Itela
Von Mwikason, Olivia Song, Charité Mimundo Gabin, Djeny Touré Cavalli
Kenzo der Liebe in Dänemark, Trésor Bunga, Alain Masidi, Eddy Masidi
Glücklicherweise ist Fally da (um für mich zu singen, eeh)
Miriam Nzolatima, von Biguy Bola Malanda
Der Unvermeidliche Papy Kabemba