Vulture Culture
Temper, temper, tell us your name
Can I be part of the problem or part of the blame?
So self-centered, never in vain
Can I be king of the castle if I'm out of the gate?
Like a noose around your neck
Got a guilty conscience
We live and die in a vulture culture
We crucify anyone we hunger
Gemini and a broken brother
We live and die, my friend
Clever, clever, human waste
All caught up in the human disgrace
Tremor, tremor celebrity cult
Oh, pains taste better with a paler of salt
Like a noose around your neck
Got a guilty conscience
We live and die in a vulture culture
We crucify anyone we hunger
Gemini and a broken brother
We live and die, my friend
Well, I guess I made my bed
Now I gotta lie in it
Like a suicidal kiss
I got a guilty conscience
We live and die in a vulture culture
We crucify anyone we hunger
Gemini and a broken brother
We live and die, my friend
Vulture culture, vulture culture
Vulture culture, vulture
Cultura buitre
Temper, temperamento, dinos tu nombre
¿Puedo ser parte del problema o parte de la culpa?
Tan egocéntrico, nunca en vano
¿Puedo ser el rey del castillo si estoy fuera de la puerta?
Como una soga alrededor de tu cuello
Tiene una conciencia culpable
Vivimos y morimos en una cultura buitre
Crucificamos a cualquiera que tengamos hambre
Géminis y un hermano roto
Vivimos y morimos, amigo mío
Inteligente, inteligente, desperdicio humano
Todos atrapados en la desgracia humana
Tremor, temblor culto a las celebridades
Oh, los dolores saben mejor con una sal más pálida
Como una soga alrededor de tu cuello
Tiene una conciencia culpable
Vivimos y morimos en una cultura buitre
Crucificamos a cualquiera que tengamos hambre
Géminis y un hermano roto
Vivimos y morimos, amigo mío
Bueno, supongo que hice mi cama
Ahora tengo que acostarme en ella
Como un beso suicida
Tengo una conciencia culpable
Vivimos y morimos en una cultura buitre
Crucificamos a cualquiera que tengamos hambre
Géminis y un hermano roto
Vivimos y morimos, amigo mío
Cultura buitre, cultura buitre
Cultura buitre, buitre