395px

De Waarheid

Fangoria

La Verdad

Lo que me dijiste tú, fue por lo que digo yo
que te ha contado alguien.
Y te juro que no sé, si creer o no creer,
todo puede ser tan relativo.

Y no me importa nada distorsionar la realidad,
y que me acusen de vender y comprar...

La verdad, que más da, donde está la verdad.
Y será o no será, la verdad.

Esa tonta esclavitud, a la par conciliador,
de fiarte de la gente.
Va aagotar tu buena fé, te equivocas otra vez,
y confías todo al enemigo.

Y no me importa nada distorsionar la realidad,
y que me acusen de vender y comprar...

La verdad, que más da, donde está la verdad.
Y será o no será.
La verdad, que más da,
quién la tiene y donde está,
y que será, la verdad.

La verdad.
La verdad.
La verdad.
La verdad.

De Waarheid

Wat je me vertelde, was wat ik zeg
Dat iemand je dat heeft verteld.
En ik zweer je dat ik niet weet, of ik moet geloven of niet,
Alles kan zo relatief zijn.

En het kan me niets schelen om de werkelijkheid te verdraaien,
En dat ze me beschuldigen van kopen en verkopen...

De waarheid, wat maakt het uit, waar is de waarheid.
En zal het zijn of niet zijn, de waarheid.

Die domme slavernij, tegelijk verzoenend,
Om op mensen te vertrouwen.
Het zal je goede geloof uitputten, je maakt weer een fout,
En je vertrouwt alles toe aan de vijand.

En het kan me niets schelen om de werkelijkheid te verdraaien,
En dat ze me beschuldigen van kopen en verkopen...

De waarheid, wat maakt het uit, waar is de waarheid.
En zal het zijn of niet zijn.
De waarheid, wat maakt het uit,
Wie het heeft en waar het is,
En wat zal zijn, de waarheid.

De waarheid.
De waarheid.
De waarheid.
De waarheid.