Um Cria Ser Poeta
Se na mundu ten mórna i mórna dedikóde
Tónte mórna ke bo ta maresê se beléza ta trezê inspirasan?
Es bo beléza k'é más ke un bel orizonte
Infeitóde k'un bon pôr de sol
O un arke-íris mute ben distakóde
Se na mundu ten mórna i mórna dedikóde
Tónte mórna ke bo ta maresê se beléza ta trezê inspirasan?
Es bo beléza k'é más ke un bel orizonte
Infeitóde k'un bon pôr de sol
O un arke-íris mute ben distakóde
Ami dja N kria ser puéta pa N fazê un mar di puezia
Pa N konpará es bo beléza ku naturéza
Parse-m nen mar, nen lua xeia
Nen sol briliante, nen noite seréna
Sta konpará ku formuzura di bo korpu
Ami dja N kria ser puéta pa N fazê un mar di puezia
Pa N konpará es bo beléza ku naturéza
Parse-m nen mar, nen lua xeia
Nen sol briliante, nen noite seréna
Sta konpará ku formuzura di bo korpu
Ponbinha mansa di odjus meigus, sen maldade
Bo korpe formoze, mas sen vaidade, t'armá k'es bo sorrize inosente
Sorrizu dos ki ta dispertá algen anbisan
Mesme ke for debóxe tude umiliasan, N kre konkistá bo korasan
Ami dja N kria ser puéta pa N fazê un mar di puezia
Pa N konpará es bo beléza ku naturéza
Parse-m nen mar, nen lua xeia
Nen sol briliante, nen noite seréna
Sta konpará ku formuzura di bo korpu
Ami dja N kria ser puéta pa N fazê un mar di puezia
Pa N konpará es bo beléza ku naturéza
Parse-m nen mar, nen lua xeia
Nen sol briliante, nen noite seréna
Sta konpará ku formuzura di bo korpu
Een Kind Een Dichter Zijn
Als er in de wereld geen verdriet en pijn is
Waarom inspireert jouw schoonheid me zo?
Jouw schoonheid is meer dan een mooie horizon
Vergeleken met een mooie zonsondergang
Of een regenboog die ver weg schittert
Als er in de wereld geen verdriet en pijn is
Waarom inspireert jouw schoonheid me zo?
Jouw schoonheid is meer dan een mooie horizon
Vergeleken met een mooie zonsondergang
Of een regenboog die ver weg schittert
Ik wil een dichter zijn om een zee van poëzie te maken
Om jouw schoonheid te vergelijken met de natuur
Vergelijk me met de zee, met de volle maan
Met de stralende zon, met de serene nacht
En vergelijk het met de vormen van jouw lichaam
Ik wil een dichter zijn om een zee van poëzie te maken
Om jouw schoonheid te vergelijken met de natuur
Vergelijk me met de zee, met de volle maan
Met de stralende zon, met de serene nacht
En vergelijk het met de vormen van jouw lichaam
Zachte duif van de liefde, zonder kwaad
Jouw lichaam is mooi, maar zonder ijdelheid, het lijkt alsof jouw glimlach onschuldig is
Een glimlach die iemand wakker maakt
Zelfs als het voor hen allemaal nederig is, wil ik jouw hart veroveren
Ik wil een dichter zijn om een zee van poëzie te maken
Om jouw schoonheid te vergelijken met de natuur
Vergelijk me met de zee, met de volle maan
Met de stralende zon, met de serene nacht
En vergelijk het met de vormen van jouw lichaam
Ik wil een dichter zijn om een zee van poëzie te maken
Om jouw schoonheid te vergelijken met de natuur
Vergelijk me met de zee, met de volle maan
Met de stralende zon, met de serene nacht
En vergelijk het met de vormen van jouw lichaam
Escrita por: Paulino Vieira