País de todos eles
Eu sei, que um dia tudo vai mudar por mim
Talvez, de medo os olhos vão chorar o fim
E da janela viu-se a paz
E leu-se no muro o que o homem faz
O Papa chega somos todos irmãos
Eu acho que tudo anda bem
Eu sei, esse é o país do popular sim
Talvez, o carnaval vai começar enfim
E os olhos pobres não podem pular
Talvez a fonte fique mais além
A droga chega pra amenizar aqueles
E esquecer o que não têm
Esse é o país do futebol de mal a pior
Se esquentam, churrascos de índios
Onde a polícia não usa formol
E os otários, se dão muito bem
Eu sei, mas o que adianta escrever assim?
Dizer, que a saúde não vai nada bem
Que sobre sedas meu filho nasceu
Que sobre o lixo meu filho morreu
E a justiça tenta alcançar a tartaruga que comeu... e fugiu.
País de todos ellos
Yo sé que un día todo va a cambiar para mí
Tal vez, por miedo los ojos van a llorar el fin
Y desde la ventana se ve la paz
Y en el muro se lee lo que el hombre hace
El Papa llega, somos todos hermanos
Creo que todo va bien
Yo sé, este es el país del pueblo sí
Tal vez, el carnaval finalmente comenzará
Y los ojos pobres no pueden saltar
Quizás la fuente esté más allá
La droga llega para aliviar a aquellos
Y olvidar lo que no tienen
Este es el país del fútbol de mal en peor
Se calientan, asados de indios
Donde la policía no usa formol
Y los tontos, se llevan muy bien
Yo sé, pero ¿de qué sirve escribir así?
Decir que la salud no va nada bien
Que sobre sedas mi hijo nació
Que sobre la basura mi hijo murió
Y la justicia intenta alcanzar a la tortuga que se comió... y huyó.