Del Asireh
midooni del asire asire ta bemire
midooni bedoone to delam aroom nagire
midooni del tange to? nemoode ahange to
vali bihoode joyad, basi bihoode poyad
be man bego bivafa hala yare ke hasti?
khazane omram rasid nobahare ke hasti
mikham beram dor dora delam taghat nadare
daste ghame to dare rozamo mishomare
midooni del asire asire ta bemire
midooni bedoone to delam aroom nagire
midooni del tange to? nemoode ahange to
vali bihoode joyad, basi bihoode poyad
be man bego bivafa hala yare ke hasti?
khazane omram rasid nobahare ke hasti
mikham beram dor dora delam taghat nadare
daste ghame to dare rozamo mishomare
midooni del asire asire ta bemire
midooni bedoone to delam aroom nagire
midooni del tange to? nemoode ahange to
vali bihoode joyad, basi bihoode poyad
Das gebrochene Herz
Weißt du, das gebrochene Herz, es wird bis zum Ende leiden
Weißt du, ohne dich kann mein Herz nicht zur Ruhe kommen
Weißt du, das Herz schlägt für dich? Es hat den Klang von dir verloren
Doch ohne dich ist es leer, nur ohne dich ist es schwer
Sag mir, untreue Seele, wer bist du jetzt?
Der Schatz meines Lebens ist der Frühling, der du bist
Ich will umherziehen, doch mein Herz hat keine Kraft
Dein Schmerz zählt die Tage und macht sie mir schwer
Weißt du, das gebrochene Herz, es wird bis zum Ende leiden
Weißt du, ohne dich kann mein Herz nicht zur Ruhe kommen
Weißt du, das Herz schlägt für dich? Es hat den Klang von dir verloren
Doch ohne dich ist es leer, nur ohne dich ist es schwer
Sag mir, untreue Seele, wer bist du jetzt?
Der Schatz meines Lebens ist der Frühling, der du bist
Ich will umherziehen, doch mein Herz hat keine Kraft
Dein Schmerz zählt die Tage und macht sie mir schwer
Weißt du, das gebrochene Herz, es wird bis zum Ende leiden
Weißt du, ohne dich kann mein Herz nicht zur Ruhe kommen
Weißt du, das Herz schlägt für dich? Es hat den Klang von dir verloren
Doch ohne dich ist es leer, nur ohne dich ist es schwer