A Jeœli To Nieprawda?
A jeœli to nieprawda jest,
¿e w niebie spotkamy siê...
Jeœli Ty nie rozpoznasz mnie.
Nie bêdziesz mi ju¿ bliski tak.
Nie poca³ujesz mnie.
Bêdziesz wolny niczym rajski ptak.
A moje imiê bêdzie jak obcy kraj.
Nie rozpoznasz mnie wœród tylu nagich gwiazd.
Nagich gwiazd.
Dopóki jesteœ Ty,
dopóki jestem ja,
wierzê, ¿e nic nie rozdzieli nas
¯adna z³a myœl, ¿aden wróg,
nawet si³a z³a.
Nie rozdzieli nas dopóki ¿ycie trwa.
¯ycie trwa
A jeœli to nieprawda jest?
Jeœli to nieprawda jest?
A jeœli to nieprawda?
A jeœli to nieprawda jest?
Jeœli to nieprawda jest?
A jeœli to nieprawda?
Lecz kiedy odejdziemy st¹d,
to mo¿e zdarzyæ siê,
¿e ju¿ nigdy nie zobaczê Ciê,
¿e ju¿ nigdy nie spotkamy siê,
¿e ju¿ nigdy, o nie...!
Nie zawo³am Ciê, Ty nie zawo³asz mnie.
A jeœli to nieprawda jest?
Jeœli to nieprawda jest?
¿Y si esto no es verdad?
Y si esto no es verdad,
que nos encontraremos en el cielo...
Si tú no me reconoces.
Ya no serás tan cercano a mí.
No me besarás más.
Serás libre como un pájaro del paraíso.
Y mi nombre será como una tierra extraña.
No me reconocerás entre tantas estrellas desnudas.
Estrellas desnudas.
Mientras estés tú,
mientras esté yo,
creo que nada nos separará.
Ningún mal pensamiento, ningún enemigo,
incluso la fuerza maligna.
No nos separará mientras la vida dure.
La vida dura.
¿Y si esto no es verdad?
¿Y si esto no es verdad?
¿Y si esto no es verdad?
¿Y si esto no es verdad?
¿Y si esto no es verdad?
¿Y si esto no es verdad?
Pero cuando nos vayamos de aquí,
tal vez pueda suceder,
que nunca más te vea,
que nunca más nos encontremos,
que nunca más, oh no...!
No te llamaré, tú no me llamarás.
¿Y si esto no es verdad?
¿Y si esto no es verdad?