Olvídame
Hace tiempo que tomé la decisión (Decisión)
De volver contigo, no me da la gana
Tengo hecho hielo el corazón
Mirando tu retrato ya no siento nada
Fuiste tú quien me fallaste sin necesidad
Y dices que soy la mala
Te sufrí mucho tiempo, esa es la realidad
Pero
Olvídame
De tu mente, ya bórrame
Te saqué de mi vida
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Olvídame
De tu mente ya bórrame
Te saqué de mi vida
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Pásame la botella que necesito ron
No te pongas loco, no me hagas un papelón
Yo te di el OG emoji de melocotón
Tú me diste paleta y no era de melón
Pero no no no oh
No me llames a pedir perdón
Porque ya no no oh
No quiero saber nada de ti, cabrón (Ya, ya)
Ya no te quiero a mi lado porque
Al final entendí que me equivoqué
No sé si fue tu actitud o qué
Pero ya no deseo ni que me toques
Recoge tus maletas y vete
Ya se te acabó la suerte
Tú querías calle, pues vete
Te envolviste y ahora otro me mete
Olvídame
De tu mente ya bórrame
Te saqué de mi vida
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Olvídame
De tu mente ya bórrame
Te saqué de mi vida
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Se me olvidó tu olor, ya no hablo tu idioma
Me querías sumisa, pero a mí nadie me doma
En esto de los juegos yo soy la campeona
Y según tú por mala yo ya tengo un diploma
Y no me importa
Porque la vida es corta
Para estar detrás de un bobo (Que no, que no)
Que no se comporta
Fuiste tú quien me fallaste, sin necesidad
Y dices que soy la mala
Te sufrí mucho tiempo, eso es la realidad
Pero
Olvídame
De tu mente ya bórrame
Te saqué de mi vida
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Olvídame
De tu mente, ya bórrame
Te saqué de mi vida
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Mr. Nice Guy
Vergeet Mij
Al een tijd geleden nam ik de beslissing (Beslissing)
Om weer bij jou te komen, maar ik heb er geen zin in
Mijn hart is van ijs gemaakt
Als ik naar jouw foto kijk, voel ik niets meer
Jij was degene die me in de steek liet zonder reden
En je zegt dat ik de slechterik ben
Ik heb je lang genoeg verdragen, dat is de realiteit
Maar
Vergeet mij
Verwijder me uit je hoofd, haal me weg
Ik heb je uit mijn leven gehaald
Het verleden draait niet terug, ik ben al beslist, ja
Vergeet mij
Verwijder me uit je hoofd, haal me weg
Ik heb je uit mijn leven gehaald
Het verleden draait niet terug, ik ben al beslist, ja
Geef me de fles, ik heb rum nodig
Doe niet zo gek, maak geen schande van me
Ik gaf je de OG emoji van een perzik
Jij gaf me een ijsje en het was geen meloen
Maar nee nee nee oh
Bel me niet om sorry te zeggen
Want nee nee oh
Ik wil niets meer van je weten, klootzak (Ja, ja)
Ik wil je niet meer aan mijn zijde omdat
Ik uiteindelijk begreep dat ik me vergiste
Ik weet niet of het jouw houding was of wat
Maar ik wil niet eens dat je me aanraakt
Pak je koffers en ga weg
Je geluk is op
Jij wilde de straat, dus ga dan
Je hebt jezelf in de problemen gewerkt en nu neemt een ander je plek in
Vergeet mij
Verwijder me uit je hoofd, haal me weg
Ik heb je uit mijn leven gehaald
Het verleden draait niet terug, ik ben al beslist, ja
Vergeet mij
Verwijder me uit je hoofd, haal me weg
Ik heb je uit mijn leven gehaald
Het verleden draait niet terug, ik ben al beslist, ja
Ik ben je geur vergeten, ik spreek je taal niet meer
Je wilde me onderdanig, maar niemand temt mij
In dit spel ben ik de kampioen
En volgens jou heb ik al een diploma voor slecht gedrag
En het kan me niet schelen
Want het leven is kort
Om achter een idioot aan te rennen (Nee, nee)
Die zich niet gedraagt
Jij was degene die me in de steek liet, zonder reden
En je zegt dat ik de slechterik ben
Ik heb je lang genoeg verdragen, dat is de realiteit
Maar
Vergeet mij
Verwijder me uit je hoofd, haal me weg
Ik heb je uit mijn leven gehaald
Het verleden draait niet terug, ik ben al beslist, ja
Vergeet mij
Verwijder me uit je hoofd, haal me weg
Ik heb je uit mijn leven gehaald
Het verleden draait niet terug, ik ben al beslist, ja
Meneer Aardige Jongeman