Saw Mill
Well once I was a slave at the sawmill
Talk about a poor boy talk about a poor boy never saw a dollar bill
My work was so hard at the sawmill
Think about a poor boy think about a poor boy let me have a dollar bill
Well see my teardrops falling down my wife left the sawmill town
She said sawmill life had been a sin the gravy was too thin
And I'd work no more at the sawmill
Mercy of a poor boy mercy a poor boy let me have a dollar bill
And if you bring your wife to the sawmill
How you gonna please her how you gonna please her
When she wants a dollar bill
They're not satisfied at the sawmill
Cause women like a dollar women like a dollar yes and women always will
Oh see my teardrops falling down...
Mercy of a poor boy mercy a poor boy let me have a dollar bill
Aserradero
Bueno, una vez fui esclavo en el aserradero
Hablando de un pobre chico, hablando de un pobre chico que nunca vio un billete de dólar
Mi trabajo era tan duro en el aserradero
Piensa en un pobre chico, piensa en un pobre chico, déjame tener un billete de dólar
Bueno, ve mis lágrimas cayendo, mi esposa dejó el pueblo del aserradero
Ella dijo que la vida en el aserradero había sido un pecado, la salsa era muy delgada
Y ya no trabajaré más en el aserradero
Misericordia de un pobre chico, misericordia de un pobre chico, déjame tener un billete de dólar
Y si traes a tu esposa al aserradero
¿Cómo la vas a complacer, cómo la vas a complacer
Cuando ella quiere un billete de dólar?
No están satisfechas en el aserradero
Porque a las mujeres les gusta un dólar, sí, a las mujeres siempre les gustará
Oh, ve mis lágrimas cayendo...
Misericordia de un pobre chico, misericordia de un pobre chico, déjame tener un billete de dólar