Chip Mammy
Redefining the words you once said to me,
i got left behind, in the bottemless pit i call me.
Long week pull myself together,
i lost the bitter taste of ash,
she never listened to you before,
what makes you think shell listen now?
Coarse hearts of resin stopped leaking,
my fingernails grew back,
no shotgun wedding,
just pleased that, the bride was dressed in black.
We know what we want we cant have,
so we look to our troops depleted,
prism lights, a new way, no blinkers.
Ive stopped counting, the hairs on your head,
its on your head.
Its enticing to sit and feel sorry for me
when my bedrooms rising,
with wine, beer and old takeaways.
Chip Mammy
Redefiniendo las palabras que una vez me dijiste,
quedé atrás, en el pozo sin fondo que me llamo a mí mismo.
Una larga semana reuniéndome,
perdí el sabor amargo de la ceniza,
ella nunca te escuchó antes,
¿qué te hace pensar que te escuchará ahora?
Corazones ásperos de resina dejaron de gotear,
mis uñas volvieron a crecer,
sin una boda a la fuerza,
solo contento de que la novia estuviera vestida de negro.
Sabemos lo que queremos y no podemos tener,
así que miramos a nuestras tropas agotadas,
luces de prisma, un nuevo camino, sin anteojeras.
Dejé de contar los cabellos en tu cabeza,
están en tu cabeza.
Es tentador sentarse y sentir lástima por mí
cuando mi habitación está llena,
con vino, cerveza y comida para llevar fría.