Breathe
How should I consider this baby?
How should I consider this tenderness?
All I really hoped for was maybe, maybe,
You'd be the very best
Why should I consider this baby?
When all I really wanted was just one kiss
If were you, If I were you, If I were you,
I'd take a look at me, this won't last long
I breathe,
hoping the winds won't blow me away
You, in the front row, in the black dress,
off with the day, off with day
How should you consider this lady?
YOu know I only wanted just one more chance
If were you, If I were you, If I were you,
I'd take a look at me, this won't last long
This is the day... I breathe
I breathe,
hoping the winds won't blow me away
I dream,
Cool as the dawn
You, in the front row, in the black dress,
off with the day, off with day
New, cool and new
New, cool and new
Don't understand... I don't understand
I breathe,
hoping the winds won't blow me away
I dream,
Cool as the dawn
Cool as the dawn...
cool as the dawn...
cool as the dawn...
Respirar
¿Cómo debo considerar esto, nena?
¿Cómo debo considerar esta ternura?
Todo lo que realmente esperaba era tal vez, tal vez,
Que fueras lo mejor
¿Por qué debería considerar esto, nena?
Cuando todo lo que realmente quería era solo un beso
Si fuera tú, si fuera tú, si fuera tú,
Echaría un vistazo a mí, esto no durará mucho
Respiro,
esperando que los vientos no me arrastren
Tú, en la primera fila, en el vestido negro,
fuera con el día, fuera con el día
¿Cómo deberías considerar a esta dama?
Sabes que solo quería una oportunidad más
Si fuera tú, si fuera tú, si fuera tú,
Echaría un vistazo a mí, esto no durará mucho
Este es el día... Respiro
Respiro,
esperando que los vientos no me arrastren
Sueño,
Tan fresco como el amanecer
Tú, en la primera fila, en el vestido negro,
fuera con el día, fuera con el día
Nuevo, fresco y nuevo
Nuevo, fresco y nuevo
No entiendo... No entiendo
Respiro,
esperando que los vientos no me arrastren
Sueño,
Tan fresco como el amanecer
Tan fresco como el amanecer...
tan fresco como el amanecer...
tan fresco como el amanecer...