Blaue Stunde
Zu jener Stunde, als sie mir erschienen
da stand der Himmel still und blau
Und durch das dämmernd fahle Licht umschrieben
ihr Haupt - geschmückt vom Morgentau
Weiß wie der Mond waren die feenhaft Glieder
ihr Haar war wie von Gold gemacht
Und mir ward bang die Stunde ende wieder
im Lauf der sternenklaren Nacht
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten
Die Stunde ging, die Schöne musste fliehen
ihr Bild verschwand im Morgengrauen
Ich muss nun mit den Tagen weiterziehen
doch sie bleibt altbekannter Traum
Seitdem vernehm ich ihre süße Kunde
in allen Dingen wunderbar
Ich denke heimlich noch der blauen Stunde
und weiß nicht, ob sie jemals war
Hora azul
En esa hora cuando se me aparecieron
el cielo se detuvo y azul
Y descrito por la luz pálida del amanecer
su cabeza - adornado por el rocío de la mañana
Blanco como la luna eran los miembros de las hadas
su pelo era como de oro
Y yo era el final de la hora otra vez
en el curso de la noche estrellada
Su belleza sopla a través de todos los tiempos
Su boca roja me acompañará para siempre
La hora se fue, la hermosa tuvo que huir
su imagen desapareció al amanecer
Tengo que seguir adelante con los días
pero sigue siendo un sueño familiar
Desde entonces, he oído a su dulce cliente
maravilloso en todas las cosas
Creo que en secreto sigue siendo la hora azul
y no sé si alguna vez fue