395px

Quién sabe

Fausto Cigliano

Sarra' chi sa'

Primmasera!
'O sole a poco a poco
se n'è sciso.
Strignete 'mbracci'a me
cu ll'uocchie nchiuse,
facimmo zittu zittu, cu sti vase.

Sarrá chi sà,
sarrá 'sta luna chiena,
na mùsica luntana.
Sarrá chi sà,
forse sarrá stu mare
o 'a luce d''e llampare.

Sarrá, sarrá Pusilleco
ca mme fa suspirá:
"Te voglio bene".
'O cielo bello 'e Napule
ch'è fatto pe' cantá
mille canzone.

Sarrá chi sà,
forse sarrá stu core
ch'è troppo 'nnammurato.
Stasera, tutt''a vita,
suspìrame abbracciata:
"Ammore mio".

Chianu chianu,
se só' addurmute
tutt''e manduline.
More pe' ll'aria ll'urdema canzone.
Giá sponta ll'alba
e s'annasconne 'a luna.

Sarrá, sarrá Pusilleco
ca mme fa suspirá:
"Te voglio bene".
'O cielo bello 'e Napule
ch'è fatto pe' cantá
mille canzone.

Sarrá chi sà,
forse sarrá stu core
ch'è troppo 'nnammurato.
Stasera, tutt''a vita,
suspìrame abbracciata:
"Ammore mio".

Quién sabe

Primera hora!
El sol poco a poco
se ha ido.
Abrázame
con los ojos cerrados,
hagamos silencio, con estos vasos.

Quién sabe,
quién sabe esta luna llena,
una música lejana.
Quién sabe,
tal vez sea este mar
o la luz de las lámparas.

Quién sabe, quién sabe Pusilleco
que me hace suspirar:
'Te quiero mucho'.
El hermoso cielo de Nápoles
hecho para cantar
mil canciones.

Quién sabe,
tal vez sea este corazón
demasiado enamorado.
Esta noche, toda la vida,
susúrrame abrazada:
'Mi amor'.

Poco a poco,
se han callado
todas las mandolinas.
Muere en el aire la última canción.
Ya se asoma el alba
y la luna se esconde.

Quién sabe, quién sabe Pusilleco
que me hace suspirar:
'Te quiero mucho'.
El hermoso cielo de Nápoles
hecho para cantar
mil canciones.

Quién sabe,
tal vez sea este corazón
demasiado enamorado.
Esta noche, toda la vida,
susúrrame abrazada:
'Mi amor'.

Escrita por: